Drei Gedichte von Michelangelo: Alles endet, was entstehet - Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
С переводом

Drei Gedichte von Michelangelo: Alles endet, was entstehet - Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф

  • Альбом: Wolf Edition

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 5:30

A continuación la letra de la canción Drei Gedichte von Michelangelo: Alles endet, was entstehet Artista: Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф Con traducción

Letra " Drei Gedichte von Michelangelo: Alles endet, was entstehet "

Texto original con traducción

Drei Gedichte von Michelangelo: Alles endet, was entstehet

Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф

Оригинальный текст

Alles endet, was entstehet

Alles, alles rings vergehet

Denn die Zeit flieht, und die Sonne

Sieht, daß alles rings vergehet

Denken, Reden, Schmerz, und Wonne;

Und die wir zu Enkeln hatten

Schwanden wie bei Tag die Schatten

Wie ein Dunst im Windeshauch

Menschen waren wir ja auch

Froh und traurig, so wie ihr

Und nun sind wir leblos hier

Sind nur Erde, wie ihr sehet

Alles ended, was entstehet

Alles, alles rings vergehet

Перевод песни

Termina todo lo que surge

Todo, todo alrededor, se ha ido

Porque el tiempo vuela, y el sol

Mira que todo alrededor está pasando

pensar, hablar, dolor y dicha;

Y que tuvimos por nietos

Las sombras se desvanecieron como de día

Como una neblina en la brisa

nosotros también éramos personas

Feliz y triste, como tú

Y ahora estamos sin vida aquí

Son solo tierra, como puedes ver

Termina todo lo que surge

Todo, todo alrededor, se ha ido

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos