Der Elende - Die Apokalyptischen Reiter
С переводом

Der Elende - Die Apokalyptischen Reiter

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 5:32

A continuación la letra de la canción Der Elende Artista: Die Apokalyptischen Reiter Con traducción

Letra " Der Elende "

Texto original con traducción

Der Elende

Die Apokalyptischen Reiter

Оригинальный текст

Ein Lichtermeer strömt auf mich ein,

Es geißelt der verlogene Schein,

Gedanken wandern zu erhaschen,

Den Inhalt meiner leeren Taschen.

Gier regiert, die Missgunst blüht,

Das Elend auf der Straße liegt,

Es schleift sich kreuz, es schleift sich quer,

Durch ein geputztes Stiefelheer.

Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken,

Tränen sind das Brot seiner Not,

Wird die Liebe ihn wohl jemals finden,

Elend kriechend bis zum Tod.

War es Krieg, des Hungers Not,

Das im falsche Fährte bot?

War es das Weib, der Kinder Schar,

Was ihn brach und neu gebar?

Was nahm ihm einst das starke Bein

Und das Licht der Äugelein?

Was schnitt so tief ihm ins Gesicht,

Dass seine Fratze fürchterlich?

Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken,

Tränen sind das Brot seiner Not,

Wird die Liebe ihn wohl jemals finden,

Elend kriechend bis zum Tod.

Der bucklige sein einsger Freund,

Verwachsen, dass den Blick man scheut,

Teilt mit ihm des Mitleids Beute,

Das Scherflein all der bessren Leute.

Перевод песни

Un mar de luces me inunda,

azota la apariencia mendaz,

para atrapar pensamientos errantes,

El contenido de mis bolsillos vacíos.

Reina la codicia, florece el resentimiento,

La miseria yace en la calle

Se muele entrecruzado, se muele a sí mismo,

A través de un ejército pulido de botas.

Ninguna esperanza puede refrescar su corazón

las lágrimas son el pan de su necesidad,

¿El amor alguna vez lo encontrará?

arrastrándose miserablemente hasta la muerte.

¿Fue la guerra, la necesidad del hambre,

Que en el camino equivocado ofrecido?

¿Fue la mujer, el rebaño de niños,

¿Qué lo rompió y dio a luz de nuevo?

Lo que una vez le quitó la pierna fuerte

¿Y la luz de los ojitos?

Lo que cortó tan profundo en su rostro

Que su cara terrible?

Ninguna esperanza puede refrescar su corazón

las lágrimas son el pan de su necesidad,

¿El amor alguna vez lo encontrará?

arrastrándose miserablemente hasta la muerte.

El jorobado su único amigo,

Cubierto de maleza que uno rehuye mirar

comparte con él el botín de la piedad,

El ácaro de todas las mejores personas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos