Nå vil vi til Sverige - deLillos
С переводом

Nå vil vi til Sverige - deLillos

  • Альбом: Kast alle papirene

  • Año de lanzamiento: 1998
  • Idioma: sueco
  • Duración: 4:58

A continuación la letra de la canción Nå vil vi til Sverige Artista: deLillos Con traducción

Letra " Nå vil vi til Sverige "

Texto original con traducción

Nå vil vi til Sverige

deLillos

Оригинальный текст

Nå har vi i 15 år reist i Norges land

Vi har kjørt båt, buss, fly, tog, taxi og et hundespann

Og litt for mange har fått vår autograf

Og vi har posert for hver eneste lokalavisfotograf

Nå vil vi til Sverige

Popmusikkens land

Ingen farlige veier

Bare «åka inn til stan»

Nå vil vi til Sverige

Og høre en svenske si:

Fy fan, ni är jättebra…

Vad häter ni?

Vad häter ni?

Kun etpar timers tur fra Oslo by

Fins det et land med millioner av mennesker

Som minner om oss

Og det er på tide at vi gjør vår lille debut

Det er på tide at svenskene lærer å pugge norsk!

Nå vil vi til Sverige

Popmusikkens land

Ingen farlige veier

Bare masse godis og pytt i pann

Nå vil vi til Sverige

Og høre en svenske si:

Fy fan kanon, ni är jättebra…

Vad häter ni?

Vad häter ni?

Det er på tide at vi gjør noen krav

Og dette er en sang som synges av en skandinav

Nå vil vi til Sverige

Popmusikkens land

Ingen farlige veier

Og de viser alt på hotellkanalen

Fy fan kanon, ni är jättebra…

Vad häter ni?

Vad häter ni?

Перевод песни

Llevamos 15 años viajando por Noruega.

Hemos montado en barcos, autobuses, aviones, trenes, taxis y un equipo de perros.

Y un poco demasiados han recibido nuestro autógrafo

Y hemos posado para todos los fotógrafos de periódicos locales.

Ahora queremos ir a Suecia.

La tierra de la música pop

Sin caminos peligrosos

Solo "ve a la ciudad"

Ahora queremos ir a Suecia.

Y escuchar a un sueco decir:

Joder, sois geniales...

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

Solo un par de horas de viaje desde la ciudad de Oslo

Hay un país con millones de personas

recuerda a nosotros

Y es hora de que hagamos nuestro pequeño debut

¡Es hora de que los suecos aprendan a aprender noruego!

Ahora queremos ir a Suecia.

La tierra de la música pop

Sin caminos peligrosos

Solo muchos dulces y pudín en la sartén

Ahora queremos ir a Suecia.

Y escuchar a un sueco decir:

Maldito cañón, sois geniales...

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

Es hora de que hagamos algunas demandas

Y esta es una canción cantada por un escandinavo

Ahora queremos ir a Suecia.

La tierra de la música pop

Sin caminos peligrosos

Y lo muestran todo en el canal del hotel.

Maldito cañón, sois geniales...

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos