Abrasive Swirling Murk - Deathspell Omega
С переводом

Abrasive Swirling Murk - Deathspell Omega

  • Альбом: Drought

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:47

A continuación la letra de la canción Abrasive Swirling Murk Artista: Deathspell Omega Con traducción

Letra " Abrasive Swirling Murk "

Texto original con traducción

Abrasive Swirling Murk

Deathspell Omega

Оригинальный текст

There are places

Not to be found but to be recognized

They sheltered a fire

The fire wherein the acts of God

And the acts of men were to melt and merge

Making it a a senseless chore

To distinguish the human from the divine

God resides in such places

And it is where He conspires

At the devastation

Of what took him so long to accomplish

It is where the sentence matured and was declared

In joint responsibility

Yet, wasn’t this an act of compassion?

Like the shooting in the head

Of a horse with a broken leg

Your cry of revolt and disbelief —

A brief caesura in the slowing heartbeat of the world

As if a horrible new pain

Had been given birth in abomination —

Surges in vain to face the inexorable

Leaving behind but a meager comfort:

There is no exemption for the offspring

Of this withered womb

Not even for Chaos itself

Who can reap the meaning

Of this unstinted negation of centuries and millions

Before it sinks within the infinite depths of that dun ocean?

Перевод песни

hay lugares

No para ser encontrado sino para ser reconocido

Abrigaron un fuego

El fuego donde los actos de Dios

Y los actos de los hombres debían derretirse y fusionarse

Haciéndolo una tarea sin sentido

Distinguir lo humano de lo divino

Dios reside en tales lugares

Y es donde Él conspira

En la devastación

De lo que le tomó tanto tiempo lograr

Es donde maduró la sentencia y fue declarada

En corresponsabilidad

Sin embargo, ¿no fue esto un acto de compasión?

Como el disparo en la cabeza

De un caballo con una pata rota

Tu grito de rebelión e incredulidad—

Una breve cesura en el lento latido del corazón del mundo

Como si un dolor nuevo y horrible

había dado a luz en abominación,

surge en vano para hacer frente a lo inexorable

Dejando atrás solo un escaso consuelo:

No hay exención para la descendencia.

De este vientre marchito

Ni siquiera para el propio Caos.

¿Quién puede cosechar el significado?

De esta negación ilimitada de siglos y millones

¿Antes de que se hunda en las profundidades infinitas de ese océano pardo?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos