Сад памяти - Даша Русакова
С переводом

Сад памяти - Даша Русакова

  • Альбом: О любви

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:07

A continuación la letra de la canción Сад памяти Artista: Даша Русакова Con traducción

Letra " Сад памяти "

Texto original con traducción

Сад памяти

Даша Русакова

Оригинальный текст

Где обелисков ровный ряд в поселке нашем,

Ученики разбили сад во Славу Павшим.

Я часто прихожу в тот сад, оставив книжки.

В могилах воины лежат — совсем мальчишки.

Деревья, ветви, здесь, всегда склоняют низко.

Сияет красная звезда на обелисках.

Колокола на церкви бьют печальным стоном,

И люди добрые идут с земным поклоном.

Кровь на обугленных полях давно остыла,

Но только помнит та земля, как это было:

Как уходил в последний бой, служа Отчизне —

Тот, кто пожертвовал собой во имя Жизни.

Под образами мать мольбу в ладони дышит,

Но материнскую печаль дитя не слышит.

Недомечтал о светлых днях и в браке не был —

У паренька в больших глазах застыло небо.

Весной оденется тот сад в наряд невесты,

А с юга птицы прилетят и гнездам тесно.

Вот, солнце летнее взошло, в граните блики;

На плитах четное число цветов гвоздики.

Где обелисков ровный ряд в поселке нашем,

Ученики разбили сад во Славу Павшим.

Перевод песни

¿Dónde están los obeliscos en fila pareja en nuestro pueblo,

Los discípulos plantaron un jardín para la Gloria de los Caídos.

Vengo a menudo a ese jardín, dejando libros.

Los guerreros yacen en las tumbas, solo niños.

Los árboles, las ramas, aquí, siempre se inclinan hacia abajo.

Una estrella roja brilla en los obeliscos.

Las campanas de la iglesia golpean con triste gemido,

Y la buena gente va con un arco en el suelo.

La sangre en los campos carbonizados se ha enfriado hace mucho tiempo,

Pero esa tierra solo recuerda como era:

Cómo se fue a la última batalla, sirviendo a la Patria -

El que se sacrificó en nombre de la Vida.

Debajo de las imágenes, la madre respira una oración en la palma de su mano,

Pero el niño no escucha la tristeza de la madre.

No soñaba con días brillantes y no estaba casado.

El cielo se congeló en los grandes ojos del chico.

En primavera, ese jardín se vestirá con traje de novia,

Y desde el sur volarán los pájaros y se amontonarán los nidos.

Aquí, el sol de verano ha salido, resplandor en granito;

Hay un número par de flores de clavel en las losas.

¿Dónde están los obeliscos en fila pareja en nuestro pueblo,

Los discípulos plantaron un jardín para la Gloria de los Caídos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos