Как и сто лет назад - Darom Dabro
С переводом

Как и сто лет назад - Darom Dabro

  • Альбом: Моя земля

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:27

A continuación la letra de la canción Как и сто лет назад Artista: Darom Dabro Con traducción

Letra " Как и сто лет назад "

Texto original con traducción

Как и сто лет назад

Darom Dabro

Оригинальный текст

Под пеленой блаженства,

Где скрыта грусть, где мысль как слезы младенца,

В этой стране я и нашел свой путь.

Где пристань кораблей пуста, стоит моё судно на весах.

Время, люди, лица, но вопрос в одном:

Каков он, твой воздух?

Чем мы дышим, не желая странствий?

Вкус свободы.

Да парень, ты в рабстве!

Сегодня я видел солнце на каменном пирсе.

Видел дождь.

И видел Мишу в городской больнице.

В нас столько имен.

Каким сегодня ты будешь для них?

Слабость за добро, остаюсь при своих.

Планеты.

Сколько из вас я не узнаю,

Но верю, что мой багаж из чувств мне не пришел из знаний.

Куда ведет кривая?

И как еще я проникаю в сознание брата

(Рома!) Только правдой.

Не то чтобы ложь нас гложит, пугает чаще,

Не то чтобы святой, просто живу настоящим.

Домашний, бодрящий запах земли Китая,

Духовный брат пусть пропитает силу за текстами.

Пусть знает, что есть добро, пусть чувствует сердцем.

И пусть тут будут только те, кто обладает честью.

(Мои братья. Кто обладает честью. Мои братья.)

(Как и сто лет назад. Как и сто лет назад.)

Как и сто лет назад, поэт живет, пока живет азарт.

Ты хочешь знать за мою жизнь?

Посмотри мне в глаза.

Ты не найдешь того, что ищешь, там нет страха.

Всё то, что нажил, я отдам брату.

Поэт живет, пока живет азарт.

Ты хочешь знать за мою жизнь?

Посмотри мне в глаза.

Ты не найдешь того, что ищешь, там нет страха.

Всё то, что нажил, я отдам брату.

Перевод песни

Bajo el manto de la felicidad

Donde se esconde la tristeza, donde el pensamiento es como las lágrimas de un bebé,

En este país encontré mi camino.

Donde el muelle de barcos está vacío, mi barco está en la balanza.

Tiempo, gente, rostros, pero la pregunta es una:

¿Cómo es tu aire?

¿Qué respiramos sin querer viajar?

El sabor de la libertad.

¡Sí chico, estás en la esclavitud!

Hoy vi el sol en un muelle de piedra.

Vi la lluvia.

Y vi a Misha en el hospital de la ciudad.

Tenemos tantos nombres.

¿Cómo serás para ellos hoy?

Debilidad para bien, me quedo con lo mío.

Planetas.

a cuantos de ustedes no reconozco

Pero creo que mi bagaje de sentimientos no me vino del conocimiento.

¿Hacia dónde conduce la curva?

¿Y de qué otra manera me meto en la mente de un hermano?

(¡Roma!) Sólo la verdad.

No es que las mentiras nos carcoman, nos asusten más a menudo,

No exactamente un santo, solo vivo en el presente.

El olor hogareño y vigorizante de la tierra de China,

Deje que el hermano espiritual absorba el poder detrás de los textos.

Que sepa lo que es bueno, que sienta con el corazón.

Y que sólo estén aquí los que tienen honor.

(Mis hermanos. Quien tiene honor. Mis hermanos.)

(Como hace cien años. Como hace cien años.)

Como hace cien años, el poeta vive lo que vive la pasión.

¿Quieres saber de mi vida?

Mírame a los ojos.

No encontrarás lo que buscas, no hay miedo.

Todo lo que he ganado, se lo daré a mi hermano.

El poeta vive mientras vive la pasión.

¿Quieres saber de mi vida?

Mírame a los ojos.

No encontrarás lo que buscas, no hay miedo.

Todo lo que he ganado, se lo daré a mi hermano.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos