A continuación la letra de la canción Musicamor Artista: Daphné Con traducción
Texto original con traducción
Daphné
Vous m’en voulez, vous m’en demandez trop
C’est à cheval que je partirai bientôt,
Je mens très mal, je m’envolerai alors…
Dans un vaisseau de fêtes et de santal, je mets les voiles,
Jamais je ne m’arrête, je vais ailleurs là ou le temps, on l’oublie.
Music is a lover and lovers are music.
Music is my lover and lovers are music.
C’est vrai que j’aime, dans la nuit disparaître au bras de celle qui m’a fait
renaître
Ne me dites pas qu’un seul amour nous suffit.
Je m’en doutais, je manquais de ce ciel, si haut si clair, que partout je le
cherche.
Tant mieux si les rêves ont toujours raison de moi.
Music is a lover and lovers are music.
Music is my lover and lovers are music.
Music is a lover and lovers are music.
Music is my lover and lovers are music.
Music is a lover and lovers are music.
(La musica para siempre…)
Me culpas, me pides demasiado
Es a caballo que pronto iré,
Miento muy mal, me iré volando entonces...
En un barco de banquetes y sándalo zarpé,
Nunca paro, voy a otro lugar donde el tiempo se olvida.
La música es un amante y los amantes son la música.
La música es mi amante y los amantes son la música.
Es verdad que amo, en la noche desapareciendo en el brazo de quien me hizo
renacido
No me digas que un amor nos basta.
Sospechaba, extrañaba este cielo, tan alto tan claro, que en todas partes yo
buscar.
Tanto mejor si los sueños aún me superan.
La música es un amante y los amantes son la música.
La música es mi amante y los amantes son la música.
La música es un amante y los amantes son la música.
La música es mi amante y los amantes son la música.
La música es un amante y los amantes son la música.
(La música para siempre…)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos