La vérité sur la vérité - Daniel Lavoie
С переводом

La vérité sur la vérité - Daniel Lavoie

Альбом
J'écoute la radio
Год
2011
Язык
`Francés`
Длительность
282350

A continuación la letra de la canción La vérité sur la vérité Artista: Daniel Lavoie Con traducción

Letra " La vérité sur la vérité "

Texto original con traducción

La vérité sur la vérité

Daniel Lavoie

Оригинальный текст

J’avais pensé qu’avec les années

J’finirais par trouver la vérité

Mais la vérité c’est qu’avec les années

J’ai moins senti l’besoin d’la trouver

Oh!

les grandes pensées c’est enrichissant

Ça passe le temps

C’est bien amusant mais c’est pas payant

Si c’est pas payant c’est qu’tu perds ton temps

C’est presque gênant d’en parler

J’avais pensé qu’avec les années

On finirait par se tolérer

Mais c’est moi qui a changé ou c’est toi qui a changé

Mais on n’arrive même plus à se parler

Oh!

les belles pensées, ça monte des bateaux

Ça nous fait rêver

Vivre pour toujours ton premier bec sucré

M’aimeras-tu toujours tu me l’as promis

C’est la vie en dentelles aux rebords chromés

J’aimerais bien penser qu’c’est pas aussi noir

Que toutes les rimes le laisse supposer

Y a des exceptions, y a des méchants pis y a des bons

C’est qu’des fois c’est dur d’les distinguer

Oh!

les belles chansons, ça monte des bateaux

Ça nous fait rêver

Si y a quelque chose là c’est à toi d’le trouver

Si y a pas grand chose tu peux toujours danser

Mais choisis bien ton bateau avant d’embarquer

Перевод песни

Había pensado que a lo largo de los años.

Eventualmente encontraré la verdad.

Pero lo cierto es que con los años

Sentí menos la necesidad de encontrarla

¡Vaya!

los grandes pensamientos son enriquecedores

pasa el tiempo

es divertido pero no paga

Si no paga, estás perdiendo el tiempo

Es casi vergonzoso hablar de eso.

Había pensado que a lo largo de los años.

Terminaríamos tolerándonos unos a otros

Pero soy yo el que ha cambiado o eres tú el que ha cambiado

Pero ya ni siquiera podemos hablar

¡Vaya!

los pensamientos bonitos, sube los barcos

nos hace soñar

Vive para siempre tu primer goloso

¿Me amarás siempre, me lo prometiste?

C'est la vie en encaje con bordes cromados

Quisiera pensar que no es tan oscuro

Deja que todas las rimas impliquen

Hay excepciones, hay malos y hay buenos.

Es que a veces cuesta distinguirlos

¡Vaya!

las bellas canciones, se sube a los barcos

nos hace soñar

Si hay algo allí, depende de ti encontrarlo.

Si no hay mucho, siempre puedes bailar.

Pero elige bien tu barco antes de embarcarte

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos