
A continuación la letra de la canción Mon nom Artista: Damien Robitaille Con traducción
Texto original con traducción
Damien Robitaille
De mon avenue, je suis envieux
Elle a un nom, elle est connue
Mais pauvre moi, je suis tout nu
J’porte pas de nom, comme un chien de la rue
J’suis l’homme qui ne se nomme pas
Le synonyme de l’anonymat
Quel est mon nom, mon nom?
Quel est mon nom, mon nom?
Je n’ai pas de nom
Non, non, non, non
Tous les humains qui sont nommés
Ne réalisent pas la chance qu’ils ont de se présenter
Ils s’font la bise, ils se donnent la main
Ils s’disent: «Bonjour, je m’appelle un tel», mais je suis seul dans mon coin
Je panique et j’me sauve
À chaque fois que la question se pose
Quel est ton nom, ton nom?
Dis-moi ton nom, ton nom?
Je n’ai pas de nom
Non, non, non, non
Sur ma carte d’identité
Il n’y a rien de marqué
Seigneur!
Quand je serai baptisé
J’porterai mon nom haut et fort avec fierté
Partout sur la planète, j’vais le répandre
Tous les hommes de la terre l’auront sur le bout de la langue
Et quand viendra le jour, le jour où je meurs
Des parcs, des ponts et des rues seront nommés en mon honneur
J’aurai un nom, mon nom
De mi avenida tengo envidia
Ella tiene un nombre, ella es conocida
Pero pobre de mí, estoy desnudo
No tengo nombre, como un perro callejero
Soy el hombre que no se nombra
sinonimo de anonimato
¿Cuál es mi nombre, mi nombre?
¿Cuál es mi nombre, mi nombre?
no tengo nombre
No no no no
Todos los humanos que se nombran
No te das cuenta de la suerte que tienen de aparecer.
Se besan, se dan la mano
Se dicen: "Hola, me llamo fulano", pero estoy solo en mi rincón
Entro en pánico y salgo corriendo
Cada vez que surge la pregunta
¿Cuál es tu nombre, tu nombre?
Dime tu nombre, tu nombre?
no tengo nombre
No no no no
En mi tarjeta de identificación
no hay nada marcado
¡Señor!
cuando estoy bautizado
Llevaré mi nombre alto y claro con orgullo
Por todo el planeta, lo esparciré
Todos los hombres de la tierra lo tendrán en la punta de la lengua
Y cuando llegue el día, el día que me muera
Parques, puentes y calles serán nombrados en mi honor
tendré un nombre, mi nombre
Damien Robitaille • 2012
Damien Robitaille • 2006
Damien Robitaille • 2012
Damien Robitaille • 2006
Damien Robitaille • 2012
Damien Robitaille • 2006
Damien Robitaille • 2012
Damien Robitaille • 2012
Damien Robitaille • 2012
Damien Robitaille • 2012
Damien Robitaille • 2006
Damien Robitaille • 2006
Damien Robitaille • 2006
Damien Robitaille • 2006
Damien Robitaille • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos