Arriverderci Roma - Claudio Villa
С переводом

Arriverderci Roma - Claudio Villa

  • Альбом: Memories of Italy

  • Год: 2016
  • Язык: italiano
  • Длительность: 3:42

A continuación la letra de la canción Arriverderci Roma Artista: Claudio Villa Con traducción

Letra " Arriverderci Roma "

Texto original con traducción

Arriverderci Roma

Claudio Villa

Оригинальный текст

Arrivederci, roma…

Good bye… au revoir…

Si ritrova a pranzo a squarciarelli

Fettuccine e vino dei castelli

Come ai tempi belli che pinelli immortalò!

Arrivederci, roma…

Good bye… au revoir…

Si rivede a spasso in carozzella

E ripenza a quella «ciumachella»

Ch’era tanto bellae che gli ha detto sempre «no!»

Stasera la vecchia fontana

Racconta la solita luna

La storia vicina e lontana

Di quella inglesina col naso all’insù

Io qui, proprio qui l’ho incontrata…

E prio qui l’ho baciata…

Lei qui con la voce smarrita

M’ha detto:"e' finita ritorno lassù!"

Ma prima di partire l’inglesina

Buttò la monetina e sussurrò:

Arrivederci, roma…

Good bye… au revoir…

Voglio ritornare in via margutta

Voglio rivedere la soffitta

Dove m’hai tenuta stretta strettaaccanto a te!

Arrivederci, roma…

Non sò scordarti più…

Porto in inghilterra i tuoi tramonti

Porto a londra trinità dei monti,

Porto nel mio cuore i giuramenti e gli «i love you!»

Arrivederci, roma…

Good bye… au revoir…

Mentre l’inglesina s’allontana

Un ragazzinetto s’avvicina

Va nella fontana pesca un soldo se ne va!

Arrivederci, roma!

Перевод песни

Adiós Roma…

Adiós... au revoir...

Se encuentra a la hora del almuerzo en pleno apogeo.

Fettuccine y vino de los castillos

¡Como en los buenos tiempos que pinelli inmortalizó!

Adiós Roma…

Adiós... au revoir...

Se ve paseando en silla de ruedas

Y arrepiéntete de esa "ciumachella"

Era tan hermosa que siempre decía "¡no!"

Esta noche la fuente vieja

Dile a la luna de siempre

La historia cercana y lejana

De la inglesa de la nariz arriba

Yo aquí, aquí mismo la conocí...

Y aquí la besé primero...

Tú aquí con la voz perdida

Me dijo: "se acabó, me vuelvo a subir".

Pero antes de salir de la Inglesina

Tiró la moneda y susurró:

Adiós Roma…

Adiós... au revoir...

quiero volver a via margutta

quiero revisar el desván

¿Dónde me abrazaste fuerte a tu lado?

Adiós Roma…

ya no puedo olvidarte...

Me llevo tus atardeceres a Inglaterra

Traigo a Londres a la trinidad de las montañas,

Llevo en mi corazón los juramentos y los "¡te amo!"

Adiós Roma…

Adiós... au revoir...

Mientras la inglesa se aleja

se acerca un niño

¡Entra en la fuente, pesca un centavo, vete!

¡Adiós Roma!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos