Coinleach Ghlas An Fhomhair - Clannad
С переводом

Coinleach Ghlas An Fhomhair - Clannad

  • Год: 2005
  • Язык: irlandés
  • Длительность: 5:46

A continuación la letra de la canción Coinleach Ghlas An Fhomhair Artista: Clannad Con traducción

Letra " Coinleach Ghlas An Fhomhair "

Texto original con traducción

Coinleach Ghlas An Fhomhair

Clannad

Оригинальный текст

Ar chonnlaigh ghlais an Fhoghmhair

A stóirín gur dhearc mé uaim

Ba deas do chos I mbróig

'Sba ró-dheas do leagan siubhail

Do ghruaidh ar dhath na rósaí

'Sdo chúirníní bhí fighte dlúith

Monuar gan sinn 'ár bpósadh

Nó'r bórd luinge 'triall 'un siubhail

II

Tá buachaillí na h-áite seo

A' gartha 'gus ag éirghe teann

Is lucht na gcochán árd

A' deánamh fáruis do mo chailín donn

Dá ngluaiseadh Rí na Spáinne

Thar sáile 's a shlóighte cruinn

Bhrúighfinn féar is fásach

'S bhéinn ar láimh le mo chailín donn

III

Ceannacht buaibh ar aontaigh'

Dá mbínn agus mo chailín donn

Gluais is tar a chéad-searc

Nó go dtéidh muid thar Ghaoth-Bearra 'nonn

Go sgartar ó n-a chéile

Bárr na gcraobh 's an eala ón tuinn

Ní sgarfar sin ó chéile

'S níl ach baois díbh á chur 'n mur gcionn

IV

Chuir mé leitir scríobhtha

Annsoir mo sweetheart agus casaoid ghéar

Chuir sí chugam arís í

Go rabh a croidhe istuigh I lár mo chléibh

Cum na h-eala is míne

Ná'n síoda 's ná cluimh na n-éan

Nach trom an osna ghním-se

Nuair a smaoitighim ar a bheith 'sgaradh léi

'Sé chuala m/e Dé Domhnaigh

Mar chómhrádh 'gabháil eadar mhnáibh

Go rabh sí 'gabháil 'a pósadh

Ar óigfhear dá bhfuil san áit

A stóirín glac mo chomhairle

'S a' foghmhar seo fan mar tá

'S cha leigim le 'bhfuil beo thú

A stór nó 's tú mo ghrádh

Translation

(From Larry Keith Ogle)

On the green stubble-fields of Autumn

I saw you, my sweetheart

Nice were your feet in shoes

And wonderful your nimble gait

Your hair the color of roses

And your ringlets tightly plaited

Alas that we’re not married

Or on board ship sailing away

The boys around here are

Laughing and getting bold

And the people of the high straw?

Are making?

of my brown girl

If the King of Spain would

Go abroad with his assembled men

I would flatten grass and rank grass

And I would be with my brown girl

Buying cows at the fair

If I were?

and my brown girl

Go and come first love

Until we go over to Gaoth-Bearra

Until we separate from each other

The tops of the branches and the swan

From the waves?

That won’t separate us

And it’s only folly for you to put it?

I wrote a letter

To my sweetheart and a sharp complaint

She sent it back to me

That her heart was inside me

Compose the artsswannoble person?

Finer than silk or bird feathers

Heavy is my sigh

When I think of being apart from her

What I heard on Sunday

As conversation among the women

That she was going to be married

To a young man from the place

Sweetheart take my advice

And this Autumn stay as you are

And don’t tell anyone, my love

That you are my love

Перевод песни

Sobre las pajas verdes del Otoño

Ojalá hubiera mirado hacia otro lado

Tu pie estaba bien en los zapatos

Demasiado agradable para una versión de viaje.

Un rubor del color de las rosas.

'Tus cuentas estaban estrechamente tejidas

Monuar sin nosotros' nuestro matrimonio

O el tablero de un barco 'triall' un sabiha

II

Los chicos de este lugar

Una gartha hasta apretar

Son la gente de las altas montañas.

Preparándome para mi chica morena

Si el Rey de España se mudara

Sobre el mar y su multitud redonda

empujaría la hierba y el desierto

Y estaría de la mano con mi novia morena

tercero

Compra de ganado por convenio

Si fuéramos yo y mi novia morena

Muévete y ven primero

O que pasemos Gaoth-Berra 'nonn

Estar separados unos de otros

La parte superior de las ramas y el cisne de la ola.

que no se separará

Y es una tontería de tu parte ponerlo en el futuro

IV

envié una carta escrita

Ayer mi querida y amarga queja

Ella me lo envió de nuevo

Que su corazón estaba en medio de mi izquierda

La composición de los mejores cisnes.

Ni la seda ni las plumas de los pájaros

Esta acción no es pesada.

Cuando pienso en romper con ella

Me escuchó el domingo

Como una conversación entre mujeres.

Que le 'pillaron' su matrimonio

Sobre un joven que está en el lugar

Querida, sigue mi consejo

Y esto es una lección, quédate como está

Y no te dejaré vivir

Una tienda o eres mi amor

Traducción

(De Larry Keith Ogle)

Sobre los verdes rastrojos del otoño

Te vi, mi amor

Bonitos eran tus pies en los zapatos

Y maravilloso tu andar ágil

tu pelo color de rosas

Y tus tirabuzones bien trenzados

Ay que no estamos casados

O a bordo de un barco que se aleja

Los chicos de aquí son

Riendo y poniéndome audaz

¿Y la gente de la paja alta?

estas haciendo?

de mi niña morena

Si el Rey de España quisiera

Ir al extranjero con sus hombres reunidos

Aplanaría la hierba y clasificaría la hierba

Y yo estaría con mi niña morena

Comprando vacas en la feria

¿Si yo fuera?

y mi niña morena

ve y ven primer amor

Hasta que vayamos a Gaoth-Berra

Hasta que nos separemos el uno del otro

Las copas de las ramas y el cisne

¿De las olas?

Eso no nos separará

¿Y es una locura que lo pongas?

Escribí una carta

A mi amorcito y una aguda queja

Ella me lo devolvió

Que su corazón estaba dentro de mí

¿Componer la persona artsswannoble?

Más fino que la seda o las plumas de las aves

Pesado es mi suspiro

Cuando pienso en estar lejos de ella

Lo que escuché el domingo

De una conversación entre las mujeres.

Que ella se iba a casar

A un joven del lugar

Cariño, sigue mi consejo

Y este otoño quédate como estás

Y no le digas a nadie, mi amor

que tu eres mi amor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos