A continuación la letra de la canción L'ame De Poetes Artista: Charles Trenet Con traducción
Texto original con traducción
Charles Trenet
Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore dans les rues
La foule les chante un peu distraite
En ignorant le nom de l’auteur
Sans savoir pour qui battait leur cœur
Parfois on change un mot, une phrase
Et quand on est à court d’idées
On fait la la la la la la
La la la la la la
Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore dans les rues
Un jour, peut-être, bien après moi
Un jour on chantera
Cet air pour bercer un chagrin
Ou quelqu’heureux destin
Fera-t-il vivre un vieux mendiant
Ou dormir un enfant
Tournera-t-il au bord de l’eau
Au printemps sur un phono
Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leur âme légère et leurs chansons
Qui rendent gais, qui rendent tristes
Filles et garçons
Bourgeois, artistes
Ou vagabonds
Largo, largo, largo
Después de que los poetas se han ido
Sus canciones aún corren por las calles
La multitud las canta un poco distraída
Ignorar el nombre del autor.
Sin saber por quien latía su corazón
A veces cambiamos una palabra, una frase
Y cuando nos quedemos sin ideas
Vamos la la la la la la
La la la la la la
Largo, largo, largo
Después de que los poetas se han ido
Sus canciones aún corren por las calles
Un día, tal vez, mucho después de mí
Un día cantaremos
Esta melodía para sacudir un dolor
O algún destino feliz
¿Hará vivir a un viejo mendigo?
O dormir un niño
¿Volverá a la orilla del agua?
En la primavera en un fonógrafo
Largo, largo, largo
Después de que los poetas se han ido
Su alma ligera y sus canciones
Que te hacen feliz, que te entristecen
Niñas y niños
burgueses, artistas
o vagabundos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos