Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess
С переводом

Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess

  • Альбом: Sur Le Yang Tse Kiang

  • Год: 2006
  • Язык: Francés
  • Длительность: 3:06

A continuación la letra de la canción Adieu Paris Artista: Charles Trenet, Johnny Hess Con traducción

Letra " Adieu Paris "

Texto original con traducción

Adieu Paris

Charles Trenet, Johnny Hess

Оригинальный текст

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville.

Adieu les jours de vrai bonheur !

La bohème charmante et les amours faciles.

Tout ce qui parlait à mon cœur

La comtesse Bokbok, son salon et ses lustres

Les rendez-vous au fond du parc du Luxembourg

La Sorbonne terrible et sa poussière illustre

Et ma chambre tout près du ciel, près de l’amour, près de l’amour.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes mois de mai.

Adieu jeunesse.

Je retrouverai la province

Le même calme du foyer

Le même bruit, la porte qui grince

La même odeur de camembert dans l’escalier

Les dames pieuses, les commères, le receveur de l’enregistrement

Et les filles du commandant

Qui ne sortent qu’avec leur mère

Et voilà !

Je suis diplômé.

Le roman est terminé.

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville

Adieu les jours de vrai bonheur

La bohème charmante et les amours faciles

Tout ce qui parlait à mon cœur

L’automne blond, le long des quais, sous les grands arbres

Le bouquiniste et son vieux client du jeudi

Le petit restaurant où l’on sert sur le marbre

Où l’on dîne en vitesse, où l’on mange à crédit quelques radis.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous, petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes soirs de mai.

Adieu, adieu jeunesse !

Перевод песни

Voy a tomar el tren esta noche.

Adiós París, mi ciudad.

¡Adiós a los días de verdadera felicidad!

La bohemia encantadora y los amores fáciles.

Todo lo que habló a mi corazón

Condesa Bokbok, su salón y candelabros

Reuniones al pie del Parque de Luxemburgo

La terrible Sorbona y su polvo ilustre

Y mi habitación cerca del cielo, cerca del amor, cerca del amor.

Adiós viejos amigos, amigos que dejo atrás

Y tú, mujercita exquisita a quien yo amaba.

Adiós a todas mis primaveras ya todos mis meses de mayo.

Adiós juventud.

encontrare la provincia

La misma calma del hogar

El mismo ruido, la puerta chirriando

El mismo olor a camembert en las escaleras.

Las damas piadosas, las chismosas, el registrador

Y las hijas del comandante

Que solo salen con su madre

¡Y ahí lo tienes!

Me gradué.

La novela ha terminado.

Voy a tomar el tren esta noche.

Adiós París, mi ciudad

Adiós a los días de verdadera felicidad.

La bohemia encantadora y los amores fáciles

Todo lo que habló a mi corazón

El otoño rubio, a lo largo de los muelles, bajo los árboles altos

El librero y su viejo cliente de los jueves

El pequeño restaurante donde servimos en el mármol

Donde cenas rápido, donde comes unos rábanos a crédito.

Adiós viejos amigos, amigos que dejo atrás

Y tú, mujercita exquisita a quien yo amaba.

Adiós a todas mis primaveras ya todas mis tardes de mayo.

¡Adiós, adiós juventud!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos