Trenetement - Charles Aznavour
С переводом

Trenetement - Charles Aznavour

  • Альбом: Toi & Moi

  • Год: 2006
  • Язык: Francés
  • Длительность: 2:49

A continuación la letra de la canción Trenetement Artista: Charles Aznavour Con traducción

Letra " Trenetement "

Texto original con traducción

Trenetement

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Ma page est vierge, je suis devant, il me faut écrire un roman

Et je gamberge, me tiens le front en cherchant une inspiration

Si dans une heure, j’ai pu noircir quelques feuillets

Mon éditeur pourra me consentir un prêt que ma concierge

Guette déjà, car mon loyer n’est pas payé depuis six mois

Je me concentre mais rien ne vient et je suis mangé par la faim

Car dans mon ventre, au désespoir, il n’y a pas même un café noir

J’ai beau chercher, comment faire un repas gratuit?

Dans le quartier, je n’obtiens plus aucun crédit

Et quand je rentre chez eux, parfois

Les commerçants sont menaçants dès qu’ils me voient

Muse ma reine, ma tendre amie, mon doux cœur et mon pur esprit

Mets-moi en veine, je suis à court, je t’en prie, viens à mon secours

Donne-moi donc trois personnages et un décor

Qui connaîtront la vie, l’amour et puis la mort

Que ça devienne un best-seller qui m’offre un jour

Et le Goncourt, et l’habit vert

Mon cœur bat vite, ça y est, je crois, mon roman s'écrit malgré moi

Quand je cogite, ma plume court, j’en oublie tout ce qui m’entoure

Je suis génial, j’ai fini l'œuvre en une nuit

Le point final est au bas de mon manuscrit

Je sollicite mon éditeur qui m'éconduit avec mépris, ah!

Quel malheur

Dès lors je sombre dans la folie et je dis adieu à la vie

Dans la pénombre, sans oraison, je me fais un trou dans le front

Je vois d’en haut, les gens s’arracher mes bouquins

Souvent il faut mourir pour devenir quelqu’un

Mais comme une ombre, souvent la nuit, je reviendrai

Je le promets et sans répit

Je ferai peur aux éditeurs toutes les nuits

Je ferai peur aux éditeurs toutes les nuits

Перевод песни

Mi página está en blanco, estoy al frente, necesito escribir una novela.

Y juego, agarro mi frente buscando inspiración

Si en una hora pudiera oscurecer unos resbalones

Mi editor me puede dar un préstamo que mi conserje

Ojo ya, porque hace seis meses que no me pagan el alquiler

Me concentro pero no llega nada y me devora el hambre

Porque en mi vientre, en la desesperación, no hay ni un café solo

No importa cuánto me esfuerce, ¿cómo obtengo una comida gratis?

En el barrio, no tengo más crédito

Y cuando voy a casa a veces

Los comerciantes me amenazan cada vez que me ven.

Musa mi reina, mi tierna amiga, mi dulce corazón y mi espíritu puro

Ponme en vena, soy bajito, por favor ven a mi rescate

Así que dame tres personajes y un escenario

¿Quién conocerá la vida, el amor y luego la muerte?

Que se convierta en un bestseller que un día me ofrezca

Y el Goncourt, y el abrigo verde

Mi corazón late rápido, eso es, creo, mi novela se escribe a pesar mío.

Cuando pienso, mi bolígrafo corre, olvido todo lo que me rodea

Soy increíble, terminé el trabajo en una noche.

El punto final está al final de mi manuscrito.

Solicito a mi editor que me despida con desprecio, ¡ah!

Qué desgracia

A partir de ahí me vuelvo loco y me despido de la vida

En la oscuridad, sin oración, me hago un agujero en la frente

Veo desde arriba, la gente arrebatando mis libros

A menudo tienes que morir para convertirte en alguien.

Pero como una sombra, a menudo por la noche, volveré

lo prometo y sin tregua

Asustaré a los editores todas las noches.

Asustaré a los editores todas las noches.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos