Il y avait trois jeunes garcons - Frank Sinatra, Charles Aznavour
С переводом

Il y avait trois jeunes garcons - Frank Sinatra, Charles Aznavour

  • Альбом: The Jazz Collection: She and I

  • Год: 2013
  • Язык: Francés
  • Длительность: 2:49

A continuación la letra de la canción Il y avait trois jeunes garcons Artista: Frank Sinatra, Charles Aznavour Con traducción

Letra " Il y avait trois jeunes garcons "

Texto original con traducción

Il y avait trois jeunes garcons

Frank Sinatra, Charles Aznavour

Оригинальный текст

Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche

Sur la route blanche, qui marchaient

La la la, qui chantaient

Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche

Mademoiselle Blanche, une fille

Très gentille, qui rêvait

Et le soleil riait à pleines dents

Et ses rayons illuminait la terre

L’amour courait sur tout le continent

Cherchant des cœurs en quête de lumière

Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche

Sur la route blanche, qui marchaient

Qui marchaient

Le premier ne trouvait rien de drôle

Sans rien dire il haussa les épaules

Le second gars qui n’avait pas de chance

Dit: «L'amour ça n’a pas d’importance»

Le troisième qui la trouvait très belle

Dit: «Partez, je resterai près d’elle»

Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche

Sur la route blanche, qui marchaient

La la la, qui chantaient

Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche

Mademoiselle Blanche, une fille

Très gentille, qui riait

Et le garçon décoiffait ses cheveux

Et le garçon fripait tout son corsage

Et la fillette riait à ces jeux

Son rire résonnait au voisinage

Il y avait deux jeunes garçons, par un beau dimanche

Sur la route blanche, qui marchaient

Qui chantaient

Quand il parla de choses étranges

Elle crut entendre chanter les anges

Alors la belle ferma les yeux

Comme pour remercier les cieux

Mais dieu n’entendit pas sa prière

Et quand elle releva les paupières

Il y avait un jeune garçon, par un beau dimanche

Sur la route blanche, qui marchait

La la la, qui chantait, bo-bo-bo-bo-bo-bo-bo…

Il restait là sur le gazon, par un beau dimanche

Mademoiselle Blanche, une fille

Très gentille, qui pleurait

Elle pleurait sa jeunesse perdue

Et le vent cherchait à sécher ses larmes

Mais l'écho lui disait: «tu as perdu

Mademoiselle Blanche ta blancheur et ton charme»

Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche

Mademoiselle Blanche, qui pleurait

Tandis que le gars marchait

Tandis que la nuit tombait

La belle pleurait, pleurait… la vie !

Перевод песни

Había tres chicos jóvenes, un buen domingo

En el camino blanco, quien caminó

La la la, que estaban cantando

Allí estaba en la hierba, en un hermoso domingo

Miss Blanche, una niña

Muy bonito, que estaba soñando

Y el sol se reía a carcajadas

Y sus rayos iluminaron la tierra

El amor corrió por todo el continente

Buscando corazones en busca de luz

Había tres chicos jóvenes, un buen domingo

En el camino blanco, quien caminó

quien caminó

El primero no encontró nada divertido.

Sin decir una palabra se encogió de hombros.

El segundo tipo que no tuvo suerte.

Dijo: "El amor no importa"

La tercera que la encontró muy hermosa.

Dijo: "Ve, me quedaré con ella"

Había tres chicos jóvenes, un buen domingo

En el camino blanco, quien caminó

La la la, que estaban cantando

Allí estaba en la hierba, en un hermoso domingo

Miss Blanche, una niña

Muy amable, quien se estaba riendo

Y el niño se desordenó el pelo.

Y el niño arrugó todo su corpiño

Y la niña se reía de estos juegos

Su risa hizo eco alrededor

Había dos chicos jóvenes, un buen domingo

En el camino blanco, quien caminó

quienes estaban cantando

Cuando hablaba de cosas raras

Ella pensó que escuchó a los ángeles cantar

Así que la belleza cerró los ojos

Como para agradecer al cielo

Pero Dios no escuchó su oración.

Y cuando ella levantó los ojos

Había un niño, en un hermoso domingo

En el camino blanco, quien caminó

La la la, cantando, bo-bo-bo-bo-bo-bo-bo...

Se acostó allí en la hierba, en un hermoso domingo

Miss Blanche, una niña

Muy bonito, que estaba llorando

Ella lloró por su juventud perdida

Y el viento estaba tratando de secar sus lágrimas

Pero el eco le decía: "Has perdido

Mademoiselle Blanche tu blancura y tu encanto"

Allí estaba en la hierba, en un hermoso domingo

Mademoiselle Blanche, que estaba llorando

Mientras el tipo caminaba

mientras caía la noche

La belleza lloraba, lloraba... ¡vida!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos