Les cris de ma ville - Charles Aznavour, Pierre Roche
С переводом

Les cris de ma ville - Charles Aznavour, Pierre Roche

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:54

A continuación la letra de la canción Les cris de ma ville Artista: Charles Aznavour, Pierre Roche Con traducción

Letra " Les cris de ma ville "

Texto original con traducción

Les cris de ma ville

Charles Aznavour, Pierre Roche

Оригинальный текст

«Chiffons, marchand d’habits, chiffons !»

Parcourant le quartier

Figures sympathiques que tout le monde connaît

«Chiffons !», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

«Marrons, ils sont chauds, mes marrons !»

Dit l’accent auvergnat

D’un monsieur moustachu que tout le monde côtoie

«Marrons», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

Métro, il fait bon dans l' métro

Quand arrive l’hiver

Journaux vendus à la criée pour quelques faits divers

«Piétons, circulez les piétons»

Dit l’agent de la rue

Aux milliers de badauds

Qui forment la cohue

«Piétons», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

Les trains roulent autour du monde

Faisant une infernale ronde

Portant des gens qui la plupart

N’ont envie d’aller nulle part

Et tandis que ces monstres roulent

Les souvenirs passent en foule

Des bruits, des cris, d'étranges sons

Qui enflent et prennent des proportions

À vous faire éclater le front

«Messieurs, approchez, regardez

Trois cravates pour cent francs

À quoi bon s’en priver»

Dit le camelot bon enfant

«Messieurs», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

«Chéri, écris-moi, mon chéri»

C’est l’amour en alarme

Sur le quai d’une gare

Pleine de rires et de larmes

«Chéri», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et je m’endors docile

En rêvant à tout ça

C’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

C’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Ma ville, mon toit

Перевод песни

"¡Trapos, comerciante de ropa, trapos!"

Paseando por el barrio

Caras simpáticas que todos conocen

"¡Trapos!" es el ruido de mi ciudad

Este es el grito desde casa

y mi espíritu dócil

recuerdalo todo

“¡Castañas, mis castañas están calientes!”

Dijo el acento de Auvernia

De un señor bigotudo que todos conocen

Cimarrones es el ruido de mi ciudad

Este es el grito desde casa

y mi espíritu dócil

recuerdalo todo

Metro, es bueno en el metro

cuando llega el invierno

Periódicos vendidos en subasta por algunos hechos diversos

“Peatones, circulen peatones”

dijo el agente de la calle

A los miles de espectadores

Quienes forman la multitud

Peatones es el sonido de mi ciudad

Este es el grito desde casa

y mi espíritu dócil

recuerdalo todo

Los trenes ruedan alrededor del mundo

Haciendo una gran ronda

Llevar a las personas que más

no quiero ir a ninguna parte

Y mientras estos monstruos ruedan

los recuerdos pasan

Ruidos, gritos, sonidos extraños

Que se hinchan y toman proporciones

Para romperte la frente

“Señores, acérquense, miren

Tres corbatas por cien francos

¿Cuál es el punto de privarte de ella?"

Dijo el bonachón vendedor ambulante

"Señores" es el ruido de mi ciudad

Este es el grito desde casa

y mi espíritu dócil

recuerdalo todo

“Cariño, escríbeme, cariño”

es amor en estado de alarma

En una plataforma de la estación

Lleno de risas y lágrimas

"Cariño" es el ruido de mi ciudad

Este es el grito desde casa

Y me duermo dócil

soñando con todo

Es el sonido de mi ciudad

Este es el grito desde casa

Es el sonido de mi ciudad

Este es el grito desde casa

Mi ciudad, mi hogar

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos