Haunting Echoes from the Seventeenth Century - Carach Angren
С переводом

Haunting Echoes from the Seventeenth Century - Carach Angren

  • Альбом: Lammendam

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:06

A continuación la letra de la canción Haunting Echoes from the Seventeenth Century Artista: Carach Angren Con traducción

Letra " Haunting Echoes from the Seventeenth Century "

Texto original con traducción

Haunting Echoes from the Seventeenth Century

Carach Angren

Оригинальный текст

Hear this legend:

A saga of despair from an old southern town called Sjilvend

The elder peasants warned us, we should fear a hidden unmarked tomb in those

marshy woods not far from here

This is the saga of the white ghost haunting Lammendam

There a sick reflection keeps resurrecting only when the sun is gone

Once there stood a castle in a wood

It seemed a rather old, wealthy looking farmstead

There lived a girl with the beauty of a pearl

Especially when she wore a white dress and wandered through fields of

hard-working churls

Everyone knew there were two young fellows who gave up everything for the love

of their dreams

They did not care

Poor or rich.

She stole their hearts like a goddamn witch

This region once was called De Leiffartshof

One was the German son of Högenbusch, the other one came from a domain called

Heeringhof

And they both weren’t aware of their mistress in white who could not decide

Echoes from the seventeenth century!

Echoes from the seventeenth century!

Echoes from the seventeenth century!

During day he came with his horse and carriage then whistled.

Then she knew he was there.

A secret affair!

Therefore you’ll be crowned as a whore

Lammendam!

Lammendam!

The sun is drowning in the landscapes of the earth

The time to seduce her second admirer

There lies a note by the old knotted oak, carrying a stone and romantic poetry

telling her when where to go

One day he’s riding his black horse through southern paradise

By coincidence he caught his doll cheating with another lad

Slut!

Why?

And they hated passionately ever after

Перевод песни

Escucha esta leyenda:

Una saga de desesperación de un antiguo pueblo del sur llamado Sjilvend

Los campesinos mayores nos advirtieron, deberíamos temer una tumba escondida sin marcar en esos

bosques pantanosos no muy lejos de aquí

Esta es la saga del fantasma blanco que acecha a Lammendam

Allí, un reflejo enfermo sigue resucitando solo cuando el sol se ha ido

Había una vez un castillo en un bosque

Parecía una granja bastante vieja y de aspecto rico.

Vivía una niña con la belleza de una perla

Especialmente cuando vestía un vestido blanco y deambulaba por campos de

patanes trabajadores

Todos sabían que había dos jóvenes que lo dieron todo por el amor

de sus sueños

no les importaba

Pobre o rico.

Ella robó sus corazones como una maldita bruja

Esta región una vez se llamó De Leiffartshof

Uno era el hijo alemán de Högenbusch, el otro provenía de un dominio llamado

Heeringhof

Y ambos no estaban al tanto de su amante de blanco que no podía decidir

¡Ecos del siglo XVII!

¡Ecos del siglo XVII!

¡Ecos del siglo XVII!

Durante el día venía con su caballo y su carruaje y luego silbaba.

Entonces ella supo que él estaba allí.

¡Un amorío secreto!

Por lo tanto, serás coronada como una ramera

¡Lammendam!

¡Lammendam!

El sol se está hundiendo en los paisajes de la tierra

El momento de seducir a su segundo admirador

Allí yace una nota junto al viejo roble anudado, que lleva una piedra y poesía romántica.

diciéndole cuándo adónde ir

Un día está montando su caballo negro a través del paraíso del sur

Por casualidad atrapó a su muñeca engañándola con otro chaval.

¡Puta!

¿Por qué?

Y odiaron apasionadamente para siempre

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos