The Funerary Dirge of a Violinist - Carach Angren
С переводом

The Funerary Dirge of a Violinist - Carach Angren

Альбом
Where the Corpses Sink Forever
Год
2012
Язык
`Inglés`
Длительность
485060

A continuación la letra de la canción The Funerary Dirge of a Violinist Artista: Carach Angren Con traducción

Letra " The Funerary Dirge of a Violinist "

Texto original con traducción

The Funerary Dirge of a Violinist

Carach Angren

Оригинальный текст

Listen!

Don’t you hear these mad symphonies of grievance and fear?

Melancholy and despair can be sensed when we draw near.

Some hear a violin sound, others hear a man moaning in tears.

These fields are haunted by nature’s most sombre melodies.

Suicidal white noise absorbing the essence from light, mirth and vitality.

These grounds are haunted by reflections from World War II…

Arise!

1941, '42

The identity of warfare on the East Front is lugubrious.

There’s one soldier incapable of committing sin.

Kept alive by his comrades thanks to his heavenly gift with a violin.

His brilliant music so beautiful and pure…

Shining warmth upon every soldier… It helps them to endure.

Breath-taking melodies consuming all hate, sorrow and fear.

These magnificent tunes are like silk for their ears.

And for a moment their pain disappears.

But this moment will not last when they are baffled by another blast.

The enemy is near.

Rain of bullets killing soldiers there and here.

And so the instrument of peace is being silenced by the one of war.

It plays the music of the dead;

music made of lead…

«I've had enough of this sickening war and it’s murderous puppets!

They don’t understand the language of music cannot be spoken in Death.

I Never took a life!

Maybe now is the time to take mine.

In the name of music;

shall I cut my wrists or hang myself high by a violin

String?

A symphonic suicide is what I shall bring!»

The enemy lies on the other side of the field.

He decides to walk straight into the fire fight,

Playing this dreamlike masterpiece.

Every soldier stops, holds his breath.

Not a single shot is being heard during an intro for his own Death.

And when the violin bow is being lowered at the end,

Both sides simultaneously open fire.

There’s the corpse of the violinist lying in mud and barbed wire.

These fields are haunted by the funerary dirge of a violinist.

The funerary dirge of a violinist…

Can’t you hear his call of Death?

Listen!

Don’t you hear these mad symphonies of grievance and fear?

Melancholy and despair can be sensed when we draw near.

Some hear a violin sound… Others hear a man moaning in tears…

The Funerary Dirge of a Violinist,

The Funerary Dirge of a Violinist.

The Funerary Dirge of a Violinist…

The Funerary Dirge of a Violinist!

Перевод песни

¡Escucha!

¿No escuchas estas locas sinfonías de agravio y miedo?

La melancolía y la desesperación se pueden sentir cuando nos acercamos.

Algunos escuchan el sonido de un violín, otros escuchan a un hombre gimiendo entre lágrimas.

Estos campos están embrujados por las melodías más sombrías de la naturaleza.

Ruido blanco suicida absorbiendo la esencia de la luz, la alegría y la vitalidad.

Estos terrenos están embrujados por reflejos de la Segunda Guerra Mundial...

¡Aumentar!

1941, '42

La identidad de la guerra en el Frente Este es lúgubre.

Hay un soldado incapaz de cometer pecado.

Mantenido vivo por sus camaradas gracias a su regalo celestial con un violín.

Su brillante música tan hermosa y pura...

Brillando calor sobre cada soldado... Les ayuda a resistir.

Melodías impresionantes que consumen todo el odio, la tristeza y el miedo.

Estas magníficas melodías son como seda para sus oídos.

Y por un momento su dolor desaparece.

Pero este momento no durará cuando estén desconcertados por otra explosión.

El enemigo está cerca.

Lluvia de balas matando soldados allá y aquí.

Y así el instrumento de la paz está siendo silenciado por el de la guerra.

Toca la música de los muertos;

música hecha de plomo…

«¡Ya he tenido suficiente de esta repugnante guerra y sus títeres asesinos!

No entienden que el lenguaje de la música no se puede hablar en la Muerte.

¡Yo nunca tomé una vida!

Tal vez ahora sea el momento de tomar el mío.

En nombre de la música;

¿Me cortaré las muñecas o me colgaré de un violín?

¿Cuerda?

¡Un suicidio sinfónico es lo que traeré!»

El enemigo se encuentra al otro lado del campo.

Decide caminar directamente hacia el tiroteo,

Jugando esta obra maestra de ensueño.

Cada soldado se detiene, contiene la respiración.

No se escucha un solo disparo durante una introducción de su propia Muerte.

Y cuando el arco del violín se baja al final,

Ambos lados abren fuego simultáneamente.

Ahí está el cadáver del violinista tirado en barro y alambre de púas.

Estos campos están embrujados por el canto fúnebre de un violinista.

El canto fúnebre de un violinista…

¿No puedes oír su llamada de la Muerte?

¡Escucha!

¿No escuchas estas locas sinfonías de agravio y miedo?

La melancolía y la desesperación se pueden sentir cuando nos acercamos.

Algunos escuchan el sonido de un violín... Otros escuchan a un hombre gimiendo entre lágrimas...

El canto fúnebre de un violinista,

El canto fúnebre de un violinista.

El canto fúnebre de un violinista…

¡El canto fúnebre de un violinista!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos