A continuación la letra de la canción Ethereal Veiled Existence Artista: Carach Angren Con traducción
Texto original con traducción
Carach Angren
Ethereal Veiled Existence
A few years later an author of sea-novels, entered
Raynhams dominion.
Captain Murryat chose to spend his night
In the room where the poltergeist most frequently arrived
There hung a portrait, a sketch drawn of a lady
It was the face of something dark still wandering this place
Is it for real…
I must reveal if these grim hauntings are the result of thieves and local
smugglers
On this dreary night he went to sleep, guided be two friends and candlelight
All at once they froze!!!
Suddenly they confronted the cursed lady
She came forth like freezing winds from north
No ghastly dream… The brown countess existed for real
The armed captain pointed his gun and looses of a shot!!!
The bullet passed straight through the fearsome shade
Became lodged in the wall.
This thing was not meant to fall
No single cry, no wounds no blood… It should have died
This unreal form dwells outside heavenly light
Carrying a lantern
Gliding past the walls where her soul became enthralled
Fear replaced… skepticism
At last the shade turned and grimned in a diabolical way
Right before… she vanished
Existencia velada etérea
Unos años más tarde, un autor de novelas marinas entró
dominio de Raynham.
El capitán Murryat eligió pasar la noche
En la habitación donde llegaba con más frecuencia el poltergeist
Colgaba un retrato, un boceto dibujado de una dama
Era el rostro de algo oscuro que todavía vagaba por este lugar.
¿Es de verdad...?
Debo revelar si estas sombrías apariciones son el resultado de ladrones y
contrabandistas
En esta triste noche se fue a dormir, guiado por dos amigos y a la luz de las velas.
¡Todos a la vez se congelaron!
De repente se enfrentaron a la dama maldita
Ella salió como vientos helados del norte
Ningún sueño espantoso... La condesa morena existió de verdad
¡¡¡El capitán armado apunta con su arma y suelta un tiro!!!
La bala atravesó la temible sombra.
Se alojó en la pared.
Esta cosa no estaba destinada a caer
Ni un solo grito, ni heridas, ni sangre... Debería haber muerto.
Esta forma irreal habita fuera de la luz celestial
llevando un farol
Deslizándose más allá de las paredes donde su alma quedó cautivada
El miedo reemplazó… el escepticismo
Por fin, la sombra se volvió y sonrió de forma diabólica.
Justo antes de que... ella desapareciera.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos