Ethereal Veiled Existence - Carach Angren
С переводом

Ethereal Veiled Existence - Carach Angren

  • Альбом: Death Came Through a Phantom Ship

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:20

A continuación la letra de la canción Ethereal Veiled Existence Artista: Carach Angren Con traducción

Letra " Ethereal Veiled Existence "

Texto original con traducción

Ethereal Veiled Existence

Carach Angren

Оригинальный текст

Ethereal Veiled Existence

A few years later an author of sea-novels, entered

Raynhams dominion.

Captain Murryat chose to spend his night

In the room where the poltergeist most frequently arrived

There hung a portrait, a sketch drawn of a lady

It was the face of something dark still wandering this place

Is it for real…

I must reveal if these grim hauntings are the result of thieves and local

smugglers

On this dreary night he went to sleep, guided be two friends and candlelight

All at once they froze!!!

Suddenly they confronted the cursed lady

She came forth like freezing winds from north

No ghastly dream… The brown countess existed for real

The armed captain pointed his gun and looses of a shot!!!

The bullet passed straight through the fearsome shade

Became lodged in the wall.

This thing was not meant to fall

No single cry, no wounds no blood… It should have died

This unreal form dwells outside heavenly light

Carrying a lantern

Gliding past the walls where her soul became enthralled

Fear replaced… skepticism

At last the shade turned and grimned in a diabolical way

Right before… she vanished

Перевод песни

Existencia velada etérea

Unos años más tarde, un autor de novelas marinas entró

dominio de Raynham.

El capitán Murryat eligió pasar la noche

En la habitación donde llegaba con más frecuencia el poltergeist

Colgaba un retrato, un boceto dibujado de una dama

Era el rostro de algo oscuro que todavía vagaba por este lugar.

¿Es de verdad...?

Debo revelar si estas sombrías apariciones son el resultado de ladrones y

contrabandistas

En esta triste noche se fue a dormir, guiado por dos amigos y a la luz de las velas.

¡Todos a la vez se congelaron!

De repente se enfrentaron a la dama maldita

Ella salió como vientos helados del norte

Ningún sueño espantoso... La condesa morena existió de verdad

¡¡¡El capitán armado apunta con su arma y suelta un tiro!!!

La bala atravesó la temible sombra.

Se alojó en la pared.

Esta cosa no estaba destinada a caer

Ni un solo grito, ni heridas, ni sangre... Debería haber muerto.

Esta forma irreal habita fuera de la luz celestial

llevando un farol

Deslizándose más allá de las paredes donde su alma quedó cautivada

El miedo reemplazó… el escepticismo

Por fin, la sombra se volvió y sonrió de forma diabólica.

Justo antes de que... ella desapareciera.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos