Departure Towards a Nautical Curse - Carach Angren
С переводом

Departure Towards a Nautical Curse - Carach Angren

  • Альбом: Death Came Through a Phantom Ship

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:31

A continuación la letra de la canción Departure Towards a Nautical Curse Artista: Carach Angren Con traducción

Letra " Departure Towards a Nautical Curse "

Texto original con traducción

Departure Towards a Nautical Curse

Carach Angren

Оригинальный текст

The crew froze as he wiped the blood off on his coat

And threw the helmsman ruthlessly overboard

In defiance of

The storm, that kept them anchored for so long

He swore an oath to

Forfeit right and wring

Irreverent he cussed loudly

«I will round the cape, even if I have to sail until doomsday!»

Their petrified facial expressions could tell

Their master was like a devil on this floating piece of hell

There and then he

Gave the signal of departure

«Make sail and weigh the hook!»

And so they left the harbor

Hear the easter bells tolling

Through the roaring sound of a rough sea

Accompanied by the sight of a ship sailing towards her destiny

What a spectacle of blasphemy

There was no rejoice after his mad choice

Sails were lost, decks were flooded

And lightning turned their ship into a coal-black carcass

Anxiety replaced vainglory

The storm died down but a sinister shroud of darkness remained

For the daylight came no more

Floating in unending dusk, adrift on liquid ground

Months went by and land was never found

Food supplies putrefied and pestilence broke out

Suicide became routine, some chose suspension

Others jumped and drowned

The dead were sown in hammocks

And disposed of in the sea, buried in a watery grave

After a short ceremony

The crew froze as he left his cabin with knife and gun

Slaughtering what was left of them one by one

There was an evil murderous glimpse in his eyes

By the time he was done

The ship was desecrated by death and demise

Van Der Decken lashes himself to the wheel

Swearing at Christ

«I shall not yield!»

all at once a new

Storm rose and lightning struck

The top mast broke off, impaling him

A shard of the crest piercing his chest, in a standing position

Nailed to the deck

And so a man dies

And a ghost resurrects

Перевод песни

La tripulación se congeló cuando él se limpió la sangre de su abrigo.

Y arrojó al timonel sin piedad por la borda

A pesar de

La tormenta que los mantuvo anclados por tanto tiempo

Hizo un juramento de

Perder el derecho y exprimir

Irreverente maldijo en voz alta

«¡Rodearé el cabo, aunque tenga que navegar hasta el día del juicio final!»

Sus expresiones faciales petrificadas podían decir

Su maestro era como un demonio en este pedazo flotante del infierno.

Allí y luego él

Dio la señal de partida

«¡Haced vela y pesad el anzuelo!»

Y así salieron del puerto

Escucha las campanas de Pascua doblando

A través del sonido rugiente de un mar embravecido

Acompañada por la vista de un barco navegando hacia su destino

Que espectáculo de blasfemia

No hubo alegría después de su loca elección.

Las velas se perdieron, las cubiertas se inundaron

Y un rayo convirtió su nave en un cadáver negro como el carbón

La ansiedad reemplazó a la vanagloria

La tormenta amainó pero quedó un siniestro manto de oscuridad.

Porque la luz del día no llegó más

Flotando en el crepúsculo interminable, a la deriva en suelo líquido

Pasaron los meses y nunca se encontró tierra

Los suministros de alimentos se pudrieron y estalló la pestilencia.

El suicidio se convirtió en rutina, algunos optaron por la suspensión

Otros saltaron y se ahogaron

Los muertos fueron sembrados en hamacas

Y eliminado en el mar, enterrado en una tumba de agua

Después de una breve ceremonia

La tripulación se congeló cuando salió de su cabina con un cuchillo y una pistola.

Masacrando lo que quedaba de ellos uno por uno

Había un destello malvado y asesino en sus ojos.

Para cuando terminó

El barco fue profanado por la muerte y el fallecimiento.

Van Der Decken se azota al volante

Jurando a Cristo

«¡No cederé!»

todo a la vez un nuevo

La tormenta se elevó y cayó un rayo

El mástil superior se rompió, empalándolo.

Un fragmento de la cresta perforando su pecho, en una posición de pie

Clavado a la cubierta

Y así muere un hombre

Y un fantasma resucita

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos