Jacket so Blue - Cara Dillon
С переводом

Jacket so Blue - Cara Dillon

  • Альбом: A Thousand Hearts

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Jacket so Blue Artista: Cara Dillon Con traducción

Letra " Jacket so Blue "

Texto original con traducción

Jacket so Blue

Cara Dillon

Оригинальный текст

A ship’s crew of sailors as you may understand

Bound for the West Indies or some foreign land

There’s one lad amongst them I wish I never knew

He’s my bonnie, bonnie sailor with a jacket so blue

The first time I saw my love he’d a spy glass in his hand

I went to talk to him but he would not stand

I went to talk to him but from me he flew

And my heart it went along with him and his jacket so blue

Says I my noble sailor I’ll buy your discharge

I’ll free you from sailing and set you at large

I’ll free you from that man-o-war if your heart does be true

And I’d never let a stain on your jacket so blue

Well said I my noble lady you’ll buy my discharge

You’ll free me from sailing and set me at large

You’ll free me from that man-o-war if my heart does be true

Ah but then what would my own lovely Scotch lassie do

For I have a lassie in my own country

And I would not slight her for her poverty

If I were to slight her then my heart wouldn’t be true

For she never left a stain on my jacket so blue

I’ll write off to Dublin to an artist of skill

And I’ll have my love’s picture drawn out in its full

And I’ll place it in my chamber quite close to my view

And I’ll say I loved a sailor with a heart that was true

Перевод песни

La tripulación de un barco de marineros como puedes entender

Con destino a las Indias Occidentales o a alguna tierra extranjera

Hay un chico entre ellos que desearía no haber conocido

Él es mi bonnie, bonnie marinero con una chaqueta tan azul

La primera vez que vi a mi amor tenía un catalejo en la mano

Fui a hablar con él pero no aguantaba

Fui a hablar con el pero de mi se volo

Y mi corazón se fue con él y su chaqueta tan azul

Dice que mi noble marinero compraré tu descarga

Te liberaré de la navegación y te pondré en libertad

Te liberaré de ese barco de guerra si tu corazón es sincero

Y nunca dejaría una mancha en tu chaqueta tan azul

Bien dicho, mi noble dama, comprarás mi alta.

Me liberarás de la navegación y me dejarás en libertad

Me liberarás de ese barco de guerra si mi corazón es sincero

Ah, pero entonces, ¿qué haría mi encantadora muchacha escocesa?

Porque tengo una niña en mi propio país

Y no la menospreciaría por su pobreza

Si tuviera que menospreciarla, entonces mi corazón no sería verdadero

Porque ella nunca dejó una mancha en mi chaqueta tan azul

Escribiré en Dublín a un artista de habilidad

Y tendré la imagen de mi amor dibujada en su totalidad

Y lo colocaré en mi cámara bastante cerca de mi vista

Y diré que amé a un marinero con un corazón que era verdadero

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos