A continuación la letra de la canción Fear-Allabain Artista: Capercaillie Con traducción
Texto original con traducción
Capercaillie
To The Moon
Fear-Allabain
'Stric tha thu 'g radh nach fhaigh thu cadal
E hoireann o ro, a bhi e ho
Mucht' mat a tha thu a' tamh a’s a bhaile
Hao ribhi eile, o hi a bho
'Smor tha an iondrainn a tha bhuat-sa
E hoireann o ro, a bhi e ho
Dhol leis a;
ghaoith ghlan mar bu dual dhut
hao ribhi eile, o hi a bho
Dean eirigh, eirigh faramach
'S e do chridhe as fhearr a dh’aithnicheas
Dean eirigh, eirigh faramach
Cur an rathad mor fo d' chasan-sa
The Wanderer
You often say you can’t get sleep
Suffocating as you are in the city
Much you long for what you lack
To go with the cleansing wind as heredity dictates
Arise, arise and go with a shout of gladness
Your heart it is that knows best
Arise, arise and go with a shout of gladness
Set your feet on the highway
A la Luna
Miedo-Allabain
'Stric tha thu 'g radh nach fhaigh thu cadal
E hoireann o ro, a bhi e ho
Mucht' mat a tha thu a' tamh a's a bhaile
Hao ribhi eile, o hi a bho
'Smor tha an iondrainn a tha bhuat-sa
E hoireann o ro, a bhi e ho
Dhol leis un;
ghaoith ghlan mar bu dual dhut
hao ribhi eile, o hi a bho
Decano eirigh, eirigh faramach
'S e do chridhe as fhearr a dh'aithnicheas
Decano eirigh, eirigh faramach
Cur an rathad mor fo d'chasan-sa
El vagabundo
A menudo dices que no puedes dormir
Sofocante como estás en la ciudad
Mucho anhelas lo que te falta
Ir con el viento purificador como dicta la herencia
Levántate, levántate y vete con un grito de alegría
Tu corazón es el que mejor sabe
Levántate, levántate y vete con un grito de alegría
Pon tus pies en la carretera
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos