Отъезд (С Моцартом мы уезжаем из Зальцбурга…) - Булат Окуджава
С переводом

Отъезд (С Моцартом мы уезжаем из Зальцбурга…) - Булат Окуджава

  • Альбом: Российские барды

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:57

A continuación la letra de la canción Отъезд (С Моцартом мы уезжаем из Зальцбурга…) Artista: Булат Окуджава Con traducción

Letra " Отъезд (С Моцартом мы уезжаем из Зальцбурга…) "

Texto original con traducción

Отъезд (С Моцартом мы уезжаем из Зальцбурга…)

Булат Окуджава

Оригинальный текст

С Моцартом мы уезжаем из Зальцбурга.

Бричка вместительна, лошади в масть.

Жизнь моя, как перезревшее яблоко,

Тянется к теплой землице припасть.

Но, а попутчик мой, этот молоденький,

Радостных слез не стирая с лица,

Что ему думать про век свой коротенький,

Он все про музыку, чтоб до конца.

Времени не остается на проводы,

Да неужели уже не нужны

Слезы, что были недаром ведь пролиты,

Крылья, что были не зря ведь даны.

Ну, а попутчик мой ручкою нервною

Машет и машет фортуне своей,

Нотку одну лишь нащупает верную

И заливается, как соловей.

Руки мои на коленях покоятся,

Вздох безнадежный густеет в груди.

Там за спиной -- «до свиданья околица!»

И ничего, ничего впереди.

Но, а попутчик мой божеской выпечки

Не покладая стараний своих

То он на флейточке, то он на скрипочке, 2 раза

То на волторне поет за двоих.

Перевод песни

Nos vamos de Salzburgo con Mozart.

El diván es espacioso, los caballos son de color.

Mi vida es como una manzana demasiado madura

Se estira para caer a la cálida tierra.

Pero, y mi compañero, este joven,

Lágrimas de alegría sin borrar del rostro,

¿Qué debe pensar acerca de su corta edad,

Se trata de música, hasta el final.

No queda tiempo para cables,

¿Realmente ya no es necesario?

Lágrimas que fueron derramadas por una buena razón,

Alas que no fueron dadas en vano.

Bueno, mi compañero de viaje con una mano nerviosa

saludando y saludando a su fortuna,

Solo una nota encontrará la correcta

y se inunda como un ruiseñor.

Mis manos descansan sobre mis rodillas,

Un suspiro desesperado se espesa en mi pecho.

Allí detrás de la espalda - "¡adiós afueras!"

Y nada, nada por delante.

Pero, y mi compañero es una hornada divina.

Sin poner tu esfuerzo

Ahora está en la flauta, luego está en el violín, 2 veces

Luego canta en la trompeta para dos.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos