A continuación la letra de la canción Dommage que tu sois mort Artista: Brigitte Fontaine Con traducción
Texto original con traducción
Brigitte Fontaine
Je t’aurais bien invité
A prendre le thé dehors
Je t’aurais bien invité
Dommage Que Tu Sois Mort
Je t’aurais montré le soir
Quand le ciel est vert encore
Quand le sol est déjà noir
Dommage Que Tu Sois Mort
J’aurais bien su te parler
De moi et de mon cher corps
De la chaleur des rochers
Comment peut-on être mort?
Je t’aurais bien invité
A venir perdre le nord
mais pas pour l'éternité
Dommage Que Tu Sois Mort
Je t’aurais bien invité
Comment peut-on être mort
A venir prendre le thé
Dommage Que Tu Sois Mort
Je confesse mon penchant
Un grand faible pour les forts
Et le monde des vivants
Comment peut-on être mort
yo te hubiera invitado
Para tomar el té afuera
yo te hubiera invitado
que pena que hayas muerto
Te lo hubiera mostrado por la noche.
Cuando el cielo vuelva a ser verde
Cuando el suelo ya es negro
que pena que hayas muerto
hubiera sabido hablar contigo
De mí y de mi querido cuerpo
Del calor de las rocas
¿Cómo puede uno estar muerto?
yo te hubiera invitado
Venir a perder el norte
pero no por la eternidad
que pena que hayas muerto
yo te hubiera invitado
¿Cómo podemos estar muertos?
Ven a tomar el té
que pena que hayas muerto
Confieso mi inclinación
Una debilidad para los fuertes.
Y el mundo de los vivos
¿Cómo podemos estar muertos?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos