
A continuación la letra de la canción Ständchen Artista: Brigitte Engerer, Франц Шуберт, Ференц Лист Con traducción
Texto original con traducción
Brigitte Engerer, Франц Шуберт, Ференц Лист
Gut Nacht, gut Nacht, mein liebster Schatz
Gut Nacht, schlaf wohl, mein Kind!
Dass dich die Engel hten all
Die in dem Himmel sind!
Gut Nacht, gut Nacht, mein lieber Schatz
Schlaf du, von nachten lind
Schlaf wohl, schlaf wohl und trume von mir
Trum von mir heute nacht!
Dass, wenn ich auch da schlafen tu
Mein Herz um dich doch wacht;
Dass es in lauter Liebesglut
An dich derzeit gedacht
Es singt I’m Busch die Nachtigall
I’m klaren Mondenschein
Der Mond scheint in das Fenster dir
Guckt in dein Kmmerlein;
Der Mond schaut dich I’m Schlummer da
Doch ich muss ziehn allein!
Serenade (English Version)
Good night, good night, my lovely treasure
Good night, sleep well, my child!
May you be guarded by all the angels
That are in Heaven!
Good night, good night, my dearest treasure
Sleep softly through the night
Sleep well, sleep well and dream of me
Dream of me tonight!
Then, when I also go to sleep
My heart will watch over you
And because of the passion of your love
It will think of you
A nightingale sings in a bush
In the clear light of the moon
The moon shines on you from the window
Peeps into your bedroom;
The moon observes you in slumber there
Yet I must make my way alone!
Gut Nacht, gut Nacht, mein liebster Schatz
Gut Nacht, schlaf wohl, mein Kind!
Dass dich die Engel hten all
Muere en dem Himmel sind!
Gut Nacht, gut Nacht, mein lieber Schatz
Schlaf du, von nachten lind
Schlaf wohl, schlaf wohl und trume von mir
Trum von mir heute nacht!
Dass, wenn ich auch da schlafen tu
Mein Herz um dich doch watcht;
Dass es in lauter Liebesglut
Un dich derzeit gedacht
Es Singt Soy Busch die Nachtigall
soy klaren mondenschein
Der Mond scheint in das Fenster dir
Guckt in dein Kmmerlein;
Der Mond schaut dich Soy Schlummer da
Doch ich muss ziehn allein!
Serenata (versión en inglés)
Buenas noches, buenas noches, mi tesoro precioso
¡Buenas noches, que duermas bien, hijo mío!
Que seas custodiado por todos los ángeles
¡Que están en el Cielo!
Buenas noches, buenas noches, mi tesoro más querido
Duerme suavemente toda la noche
Duerme bien, duerme bien y sueña conmigo
¡Sueña conmigo esta noche!
Entonces, cuando yo también me voy a dormir
Mi corazón te cuidará
Y por la pasión de tu amor
Pensará en ti
Un ruiseñor canta en un arbusto
A la clara luz de la luna
La luna te alumbra desde la ventana
se asoma a tu dormitorio;
La luna te observa en el sueño allí
¡Sin embargo, debo hacer mi camino solo!
Laurence Equilbey, Борис Березовский, Stéphane Degout • 2013
Sting, Франц Шуберт • 2008
Франц Шуберт • 2024
Франц Шуберт • 2024
Ian Bostridge, Julius Drake, Франц Шуберт • 2006
Christoph Homberger & Ulrich Koella, Франц Шуберт, Christoph Homberger • 1993
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos