Ветка - Борис Гребенщиков
С переводом

Ветка - Борис Гребенщиков

  • Альбом: СОЛЬ

  • Год: 2014
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:44

A continuación la letra de la canción Ветка Artista: Борис Гребенщиков Con traducción

Letra " Ветка "

Texto original con traducción

Ветка

Борис Гребенщиков

Оригинальный текст

Ничто из того, что было сказано, не было существенным,

Мы на другой стороне.

Обожженный дом в шинкаревском пейзаже.

Неважно куда, важно — все равно мимо.

Не было печали, и это не она,

Заблудившись с обоих сторон веретена.

Я почти наугад произношу имена.

Действительность по-прежнему недостижима.

Я открывал все двери самодельным ключом.

Я брал, не спрашивая — что и почем.

Люди не могут согласиться друг с другом практически ни в чем.

В конце концов — это их дело.

Мне нужно было всё, а иначе — нет.

Образцовый нищий, у Галери Лафайет;

Но я смотрел на эту ветку сорок пять лет,

В конце концов, она взяла и взлетела.

Словно нас зачали во время войны,

Нас крестили именами вины.

И когда слова были отменены,

Мы стали неуязвимы.

Словно что-то сдвинулось, в Млечном Пути,

Сняли с плеч ношу, отпустило в груди.

Словно мы, наконец оставили позади.

Эту бесконечную зиму…

Перевод песни

Nada de lo que se dijo fue significativo.

Estamos del otro lado.

Casa quemada en el paisaje Shinkarevsky.

No importa dónde, importa, todavía es pasado.

No hubo tristeza, y esta no es ella,

Perderse a ambos lados del husillo.

Pronuncio los nombres casi al azar.

La realidad todavía está fuera de alcance.

Abrí todas las puertas con una llave casera.

Lo tomé sin preguntar qué y cuánto.

Las personas no pueden estar de acuerdo entre sí en casi nada.

Al final, es su negocio.

Necesitaba todo, de lo contrario, no.

Mendigo ejemplar, en Galeries Lafayette;

Pero he estado mirando este hilo durante cuarenta y cinco años,

Al final, ella despegó y despegó.

Como si fuéramos concebidos durante la guerra,

Nos han bautizado con los nombres de la culpa.

Y cuando las palabras fueron canceladas,

Nos hemos vuelto invulnerables.

Como algo movido en la Vía Láctea

Quitaron la carga de los hombros, soltaron en el cofre.

Como finalmente lo dejamos atrás.

Este invierno interminable...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos