A continuación la letra de la canción Ekloga Artista: Bazant Con traducción
Texto original con traducción
Bazant
1. Jeśli miłość coś znaczy, to musi dać znak
Choć nie wiem, czy zobaczę, bo oczy mam zmęczone
Twoje nie są jak moje, nie patrzę się w nie
U sąsiadów na Majdanie napierdalają się
A gdy widzę kobiety prowadzone stadem
To radzę: «Idź za nimi».
«Nie nie, to nie nasze.»
Trudne życie artysty, muszę z wami być szczery
Codziennie «Zdrowaś Mario», «Hetman 1 — 9 — 3 — 4!»
Ref:
A w Grodzie Hetmańskim nadal wszystko gra
Jak Jan go pozostawił, tak dumnie dalej trwa
I od czterystu lat, jedyna rzecz nowa
Że na ulicy Kiepury jest jednokierunkowa
2. Jeśli świata od jutra będą tylko cztery strony
To powiedz dokąd zmierzać - ja nie chcę iść w żadną z nich
Gdy mój ojciec był młody, to pił wodę z Wieprza
W niego wpada Łabuńka i wcale nie jest lepsza
Może są i trzy rynki: Wielki, Solny i Nowy
Ktoś kto stawia galerię myśli: «Bezrobocie z głowy»
A to gówno nie prawda, brudna ściana wschodnia
Niech ktoś ją pomaluje bo tynk odpada co dnia
Ref:
A w Grodzie Hetmańskim…
3. Gdy dopadnie mnie zaszczyt publicznego przemówienia
To sobie golnę setkę, bo cóż mam do stracenia
Ósmy cud tego miasta to tancerze ludowi
— niech im Bóg błogosławi, niech będą zawsze zdrowi!
Mario szuka księżniczki w pałacu Zamoyskiego
Miał już trzy objawienia i chuj ci jest do tego?
A ty, co grasz w ulicy, przestań w końcu drzeć ryja!
Bo wrócę z kolegami i będzie niezła chryja!
Ref:
A w Grodzie Hetmańskim…
1. Si el amor significa algo, debe dar una señal
Aunque no se si lo veré porque tengo los ojos cansados
Los tuyos no son como los míos, yo no los miro
En los vecinos de Maidan, están jodiendo
Y cuando veo mujeres guiadas por un rebaño
Este es mi consejo: «Síguelos».
«No, no, no es nuestro».
La vida dificil de un artista, tengo que ser honesto contigo
Todos los días «Ave María», «Hetman 1 — 9 — 3 — 4!»
árbitro:
Y en Gród Hetmanski todo sigue bien
Tal como lo dejó Jan, continúa con tanto orgullo
Y durante cuatrocientos años, lo único nuevo
Que la calle Kiepury es de sentido único
2. Si solo hay cuatro lados del mundo a partir de mañana
Entonces dime a dónde ir, no quiero ir en ninguno de ellos.
Cuando mi padre era joven, bebía agua de Wieprz
Łabuńka cae sobre él y ella no es mejor
Quizás haya tres mercados: Wielki, Solny y Nowy
Alguien que sube una galería de pensamientos: «El desempleo fuera de la cabeza»
Y esta mierda no es verdad, sucio muro este
Que alguien lo pinte, porque el yeso se cae todos los días.
árbitro:
Y en Gród Hetmanski…
3. Cuando tengo el honor de hablar en público
Entonces haré cien, porque qué tengo que perder
La octava maravilla de esta ciudad son los bailarines folclóricos
— ¡Dios los bendiga, que siempre estén sanos!
Mario busca una princesa en el Palacio Zamoyski
Ya ha tenido tres revelaciones y no te gusta?
¡Y tú que juegas en la calle, deja de gritar!
¡Porque volveré con mis amigos y será un gran negocio!
árbitro:
Y en Gród Hetmanski…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos