Моррисон Кобейн - Баста
С переводом

Моррисон Кобейн - Баста

  • Альбом: 40

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:22

A continuación la letra de la canción Моррисон Кобейн Artista: Баста Con traducción

Letra " Моррисон Кобейн "

Texto original con traducción

Моррисон Кобейн

Баста

Оригинальный текст

Ты кричала: «Умоляю, прекрати»

Я молча бил тебя током

Пойми, меня коротит (Who are you?)

Эта миссия неотвратима

И нам есть смысл слиться друг от друга

Навсегда на карантин

И снова список претензий

И снова моя новая роль

В твоей циничной пьесе

Ты говоришь, я романтик

Только в стихах и песнях, так и есть

Я в этом весь, без них

Я был бы сплошным стихийным бедствием

Ты орёшь на меня, сложив руки в рупор

Ты говоришь со мной и говоришь

Что говоришь с ходячим трупом

Давай притормозим, мне нужен перекур

Но ты прыгаешь с темы на тему

Психологический паркур

Ты права, я не прав

Играю, припрятав карту в рукав

Но лишь потому, что не хочу остаться в дураках

В твоей колоде тридцать шесть краплёных в твою пользу

Как ни тасуй, к тебе приходит за козырем козырь

Тут такой пожар, что чувствам некогда остыть

Ведь мы хотим убить друг друга даже тогда, когда спим

И ты, как обычно, права

Но правда в твоих тирадах на птичьих правах

Мне пора, мне пора

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Прощай!

Я не умею притворяться, я не хамелеон

И мне плевать, сколько таких как ты на миллион

Я принимаю боль, как средство от боли, клин клином

Очень трудно выдавить из себя: «О, боже, как мило!»

Я бы вычеркнул тебя из жизни

Но там больше нет никого

Я в одного дома, и это — дурдом для одного

Это медленный суицид, ты — отравленный цветок

И я вдоволь надышался этой терпкой пыльцы

Рок-звезда?

Да ну, на небе миллионы таких звезд

Был поднят на смех, не был принят всерьез

Чьи песни ничьи, так, ненужное сырье

Гитара рычит и он что-то орет

«Я отняла все, что смогла» — я вышел из окна

И мне осталось только то

Что ты мне успела сказать тогда

Я набил это тушью на моей левой руке

«Пой как Моррисон, умри как Кобейн»

(Пой как Моррисон, умри как...)

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Прощай!

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Моя улыбчивая рожа с плаката тебе кричит: «Пока, пока»

Прощай!

Перевод песни

Gritaste: "Te lo ruego, detente"

te sorprendí en silencio

Entiende, soy bajito (¿Quién eres tú?)

Esta misión es inevitable.

Y tiene sentido que nos fusionemos el uno del otro

Siempre en cuarentena

Y de nuevo la lista de reclamaciones.

Y otra vez mi nuevo rol

En tu juego cínico

Dices que soy romántico

Sólo en poemas y canciones, es

Estoy todo en ello, sin ellos

sería un desastre total

Me gritas con las manos dobladas en una boquilla

me hablas y hablas

¿Qué le dices a un cadáver andante?

Reduzcamos la velocidad, necesito un descanso para fumar

Pero saltas de tema en tema

Parkour psicológico

tienes razón, yo estoy equivocado

Juego con una carta en la manga

Pero solo porque no quiero que me engañen.

Hay treinta y seis marcados en tu mazo a tu favor

No importa cómo baraje, una carta de triunfo viene a usted por una carta de triunfo

Hay tal fuego que los sentimientos no tienen tiempo de enfriarse

Porque queremos matarnos incluso cuando dormimos

Y tienes razón como siempre.

Pero la verdad está en tus diatribas sobre los derechos de las aves.

tengo que ir, tengo que ir

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

¡Adiós!

No puedo fingir, no soy un camaleón

Y no me importa cuántos como tú en un millón

Tomo el dolor como remedio para el dolor, cuña cuña

Es muy difícil exprimirse de uno mismo: “¡Ay, Dios mío, qué lindo!”

te sacaría de mi vida

Pero no hay nadie más allí

Estoy en la misma casa, y esto es un manicomio para uno

Es un suicidio lento, eres una flor envenenada

E inhalé suficiente de este polen agrio

¿Estrella de rock?

Sí, hay millones de esas estrellas en el cielo.

Fue ridiculizado, no tomado en serio.

Cuyas canciones no son de nadie, tan crudas e innecesarias

La guitarra gruñe y él grita algo.

"Tomé todo lo que pude" - Salí por la ventana

Y todo lo que me queda es

¿Qué me dijiste entonces?

Tengo esto relleno con tinta en mi mano izquierda

"Canta como Morrison, muere como Cobain"

(Canta como Morrison, muere como...)

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

¡Adiós!

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

Mi cara sonriente del cartel te grita: "Adiós, adiós"

¡Adiós!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos