A continuación la letra de la canción Кадриль Artista: Bahroma Con traducción
Texto original con traducción
Bahroma
Падать сверху вниз каплей воды дождевой.
С грохотом мая обрушится вниз брызгами.
Падать сверху вниз, с неба на землю упасть.
Кубарем резко в самое дно, что бы снова летать.
Где же мы, кто же мы взлетаем и падаем.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы робких рук касание.
Где же мы, кто же мы?
Падать сверху вниз, прямо в костер мотыльком.
Крылья свои на лету обнажив, камнем
Падать сверху вниз, жизни крутить колесо.
И беззаветно до смерти любить,
Того кто верит и ждет.
Где же мы, кто же мы взлетаем и падаем.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы робких рук касание.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы взлетаем и падаем.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы робких рук касание.
Где же мы, кто же мы?
Caer de arriba abajo como una gota de agua de lluvia.
Con el estruendo de mayo caerá con rocío.
Caer de arriba abajo, caer del cielo a la tierra.
Dirígete bruscamente hacia el fondo para volver a volar.
Dónde estamos, quiénes somos, nos levantamos y caemos.
¿Dónde estamos, quiénes somos?
Dónde estamos, quiénes somos, tímidas manos tocan.
¿Dónde estamos, quiénes somos?
Caer de arriba abajo, justo en el fuego como una polilla.
Habiendo descubierto sus alas sobre la marcha, con una piedra
Cae de arriba abajo, gira la rueda de la vida.
Y amar incondicionalmente hasta la muerte,
El que cree y espera.
Dónde estamos, quiénes somos, nos levantamos y caemos.
¿Dónde estamos, quiénes somos?
Dónde estamos, quiénes somos, tímidas manos tocan.
¿Dónde estamos, quiénes somos?
Dónde estamos, quiénes somos, nos levantamos y caemos.
¿Dónde estamos, quiénes somos?
Dónde estamos, quiénes somos, tímidas manos tocan.
¿Dónde estamos, quiénes somos?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos