Şəhər Və Şər - BADCLAUSE, Şahin Əlizadə
С переводом

Şəhər Və Şər - BADCLAUSE, Şahin Əlizadə

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Azerbaiyán
  • Duración: 3:48

A continuación la letra de la canción Şəhər Və Şər Artista: BADCLAUSE, Şahin Əlizadə Con traducción

Letra " Şəhər Və Şər "

Texto original con traducción

Şəhər Və Şər

BADCLAUSE, Şahin Əlizadə

Оригинальный текст

Həmişə arzum olub ki

Gördüyüm işlərdə özümü doğruldum

Atam boş yerə vaxt sərf elədiyimi düşünüb

Əziyyətimə heyfislənməsin

Həmişə yaxşı biri olmağa çalışmışam ki

Dostlarımdan geri qalmayım

Yanlarında üzüağ olum

Səhv eləsəm belə, heç biri hirslənməsin

Həmişə arzum olub ki

Kiməsə dəyərli olduğun hiss elətdirim

Ona görə münasibətlərdə daha çox

Sevən tərəf olmağı üstün tutmuşam

Həmişə arzum olub ki

Yanımda bəzənən mənim üçün bəzənsin

Amma indiyə kimi bəzənənlər çıxıb gedib

Mən isə tək güzgünü tutmuşam

Həmişə arzum olub ki, atam kimi ata olum

Anamtək ədəb-ərkanlı bir xanım olsun yanımdakı

Övladımın tərbiyəsinə şübhəm olmasın

Heç vaxt artığın diləməmişəm, heç olmasa

Evə gələndə çörək almağa bəs edəcək qədər

Pulum olsun ki, kefimiz aclıqdan pozulmasın

Həmişə arzum olub ki

Nəyimi itirsəm də, vaxtı itirməyim

Vaxt dəyərlidir, vaxt əvəzolunmazdır

Ömür xəzinəsi artır saniyələrlə

Həmişə arzum olub ki

Kimisə nöqtə qoyası həddə gətirməyim

Bir üzrlük yolumuz qalsın

Lap bağlasalar belə önümüzü maneələrlə

Həmişə arzum olub ki

Hədəflərimə doğru irəliləyim, o yolda

Səhvlərim olacaqsa belə, özüm dərs çıxarım

Bunu mənə heç kəs demədən

Həmişə arzum olub ki

Nəyisə qazanmağa imkanım olmasa da

Əlimdəkiləri qoruyub saxlayası ağlım olsun

Bu qədəri bəsdir mənə

Arzular, arzular daşa dönür bu şəhərdə

(Ümidlər ölmüş, bəzəkli örtülər)

İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər

(İntihar görən eyvan və körpülər)

Qayğılar, qayğılar daşa dönür bu şəhərdə

(Simalar yadlaşır gündən-günə)

İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər

(Ocaq sönür, dönür közlər külə)

Həmişə arzum olub ki

Qarşımdakı bədbinliyi mənimsəməsin

Bəsit hisslər bizi pis edə bilər axı

Paxıllıq etməsin və kin bəsləməsin

Varsa da, hərə dağıtsın öz tələsin

Bir-birilərini gülüşlə sövdələsin

Dilimiz susacaqsa da belə, qoy

Soyuq baxışlarımızı min söz bələsin

Həmişə arzum olub ki

Vida məktubuna sığa bilməyəcək qədər

Böyük bir məhəbbətə aid olum

Və qələmin belə gücü çatmasın onu yazmağa

Həmişə arzum olub ki

Tək arzuda yox, əməldə də tapsın öz əksini

Dilədiyim bu sehirli duyğular

Haqqımız olmasın heç bunu danmağa

Bulud ağlamaz, gözüm yağdırarsa

Yağmuru quru damlara

Ömür-günümü həsr edirdim utanmadan

Məni xatırlamağı unudanlara

Sevgilim ayrılıb və ağlı gedir hələ də

Başımın boş olduğu vaxtlara

Könlün alacağıma inanıram yolu darmacal olsa da

Ömrün sonu varmadan

Boş sevgilərlə dolu yarımada

Onun da səhvləri olub hardasa

Kaş nifrətini boğub saxlasa

Və daxilində qüruru oyanmasa

Sinə qəfəsimsə yolundan da dar

Gər görünməsə qış sonundan bahar

Axı bir vaxt deyirdin – Hara getsən, yanındayam!

Tut qolumdan apar...

Arzular, arzular daşa dönür bu şəhərdə

(Ümidlər ölmüş, bəzəkli örtülər)

İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər

(İntihar görən eyvan və körpülər)

Qayğılar, qayğılar daşa dönür bu şəhərdə

(Simalar yadlaşır gündən-günə)

İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər

(Ocaq sönür, dönür közlər külə)

Перевод песни

siempre ha sido mi sueño

Me justifiqué en lo que hice

Mi padre pensó que estaba perdiendo el tiempo.

no sientas pena por mi

Siempre traté de ser bueno

Mis amigos no me dejarán atrás.

se amable con ellos

Aunque me equivoque, que nadie se enoje

siempre ha sido mi sueño

Deja que alguien se sienta valioso

Por lo tanto, más en las relaciones

Elegí ser una fiesta amorosa

siempre ha sido mi sueño

Que el que se adorna conmigo se adorne para mí

Pero hasta ahora, los que la decoraron se han ido.

Sostuve el único espejo

Siempre soñé con ser padre como mi padre.

Deja que mi madre sea una dama educada a mi lado.

Sin duda sobre la crianza de mi hijo.

Nunca pedí más, al menos

Suficiente para comprar pan cuando llegues a casa

Tengo dinero para que no tengamos que pasar hambre.

siempre ha sido mi sueño

Lo que pierdo, no pierdo el tiempo

El tiempo es precioso, el tiempo es invaluable

El tesoro de la vida aumenta en segundos

siempre ha sido mi sueño

Déjame poner fin a alguien

Que haya una disculpa

Incluso si se cierran frente a nosotros con obstáculos

siempre ha sido mi sueño

Déjame avanzar hacia mis metas, en ese camino

Incluso si cometo errores, me enseño a mí mismo

sin decirle a nadie

siempre ha sido mi sueño

Aunque no tengo la oportunidad de ganar nada

Déjame tener la mente para proteger lo que tengo

Eso es suficiente para mi

Sueños, sueños se vuelven piedra en esta ciudad

(Las esperanzas están muertas, portadas ornamentadas)

La gente tiene frío y las calles están heladas por la mañana.

(Balcones y puentes suicidas)

Preocupaciones y preocupaciones se vuelven piedra en esta ciudad

(Las caras se olvidan día a día)

La gente tiene frío y las calles están heladas por la mañana.

(El fuego se apaga, las brasas se vuelven cenizas)

siempre ha sido mi sueño

No tomes el pesimismo frente a mí.

Sensaciones simples pueden hacernos sentir mal

Que no tenga celos ni envidia

Si lo hay, que cada uno se apresure por su cuenta.

Que negocien con la risa

Incluso si nuestras lenguas están en silencio, que sea

Deja que nuestros ojos fríos sepan mil palabras

siempre ha sido mi sueño

No alcanza para que quepa la carta de despedida

ser un gran amor

Y la pluma no es lo suficientemente fuerte para escribirlo

siempre ha sido mi sueño

Que se refleje no solo en sueños, sino también en hechos.

Estos son los sentimientos mágicos que quiero

No tenemos derecho a negarlo.

Si la nube no llora, si mis ojos llueven

Lluvia sobre techos secos

Dediqué mi vida sin vergüenza

A los que se olvidaron de recordarme

Mi novio está divorciado y todavía se está volviendo loco.

Cuando mi cabeza está vacía

Creo que ganaré, incluso si el camino es estrecho.

Antes del final de la vida

En una península llena de amores vacíos

También cometió errores en alguna parte.

Ojalá reprimiera su odio.

Y si el orgullo no despierta por dentro

Si mi pecho es más estrecho que el camino

Si no es visible, el final del invierno a la primavera.

Después de todo, una vez dijiste: ¡Dondequiera que vayas, estoy contigo!

Tómame de la mano...

Sueños, sueños se vuelven piedra en esta ciudad

(Las esperanzas están muertas, portadas ornamentadas)

La gente tiene frío y las calles están heladas por la mañana.

(Balcones y puentes suicidas)

Preocupaciones y preocupaciones se vuelven piedra en esta ciudad

(Las caras se olvidan día a día)

La gente tiene frío y las calles están heladas por la mañana.

(El fuego se apaga, las brasas se vuelven cenizas)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos