Ареола - ATL
С переводом

Ареола - ATL

  • Альбом: Марабу

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:04

A continuación la letra de la canción Ареола Artista: ATL Con traducción

Letra " Ареола "

Texto original con traducción

Ареола

ATL

Оригинальный текст

Моего Эсминца бластер распорит ее обшивку с лязгом.

Детка, это ошибка, сдайся.

Я крепче затяну запястье.

Я знаю, ей это нравится.

Невесомость придушит в объятья,

Под шелест бортовой рации мы завязнем в этой липкой субстанции.

Припев:

Под созвездием Ориона мелькнет ее нежная Ареола.

Я подстерегу ее Мантикорой пока она по Млечному Пути ходит голой.

От этих церебральных переломов черствое сердце светит сверхновой.

Центрифугой закрутит до сблева.

Остановите звездолет, мне хреново.

Вот такой вот апокалипсис застынет картинками комикса.

Мы скурим с ней все камни Оникса, под небом, что ракетами колется.

И зарастет трещина корпуса, лепестками нежного крокуса.

Захлебнусь под водопадом волос, локонов цвет и глубокого космоса.

Вселенная, дай шанс пацану выпить до дна твой поцелуй.

Мой кислородный баллон на исходе, но не переживай, я протяну.

Тут звезды ткут гобелены бесконечным небосводом червивым.

Мы бродили по болотам Венеры, затыкая пальцами эти черные дыры.

В четырехмерном лабиринте, проклятом, между нами рвется нити Ариадны.

В тысячах тысяч жизней их разных, мы проходили уже это тысячекратно.

Ты сладко уснула на заднем сиденье Шаттла, что нес нас до луны и обратно.

Что нес нас до луны и обратно.

Припев:

Под созвездием Ориона мелькнет ее нежная Ареола.

Я подстерегу ее Мантикорой пока она по Млечному Пути ходит голой.

От этих церебральных переломов черствое сердце светит сверхновой.

Центрифугой закрутит до сблева.

Остановите звездолет, мне хреново.

Вода, как вино.

Из проволоки венок колючий самый;

А я такой, как в кино, - вынимаю медленно свой клинок лучезарный.

Всему я виной, эта Химера может спорить часами,

Но веду я: 3-0, и весь этот долбанный мир вдруг замер.

Вода, как вино.

Из проволоки венок колючий самый;

А я такой, как в кино, - вынимаю медленно свой клинок лучезарный.

Всему я виной, эта Химера может спорить часами,

Но веду я: 3-0, и весь этот долбанный мир вдруг замер.

Весь этот долбанный мир вдруг замер.

Весь этот долбанный мир вдруг замер.

Перевод песни

El blaster de My Destroyer rasgará su piel con un sonido metálico.

Cariño, es un error, ríndete

Voy a apretar mi muñeca.

Sé que a ella le encanta.

La ingravidez se estrangulará en tus brazos,

Bajo el susurro de la radio de a bordo, quedaremos atrapados en esta sustancia pegajosa.

Coro:

Bajo la constelación de Orión, destellará su tierna Areola.

La acecharé con la Mantícora mientras camina desnuda por la Vía Láctea.

De estas fracturas cerebrales, un corazón insensible brilla como una supernova.

Girar con una centrífuga hasta el vómito.

Detén la nave estelar, apesto.

Aquí hay tal apocalipsis que se congelará con imágenes de cómics.

Fumaremos con ella todas las piedras de Onyx, bajo el cielo que pincha con cohetes.

Y la grieta en el casco crecerá con los pétalos de un tierno azafrán.

Me ahogaré bajo una cascada de cabello, rizos de color y espacio profundo.

Universo, dale al niño la oportunidad de beber tu beso hasta el fondo.

Mi tanque de oxígeno se está acabando, pero no te preocupes, aguantaré.

Aquí las estrellas tejen tapices con un interminable firmamento agusanado.

Vagamos por los pantanos de Venus tapando esos agujeros negros con los dedos.

En un laberinto de cuatro dimensiones, maldito, los hilos de Ariadna se rasgan entre nosotros.

En miles de miles de sus diferentes vidas, ya hemos pasado por esto mil veces.

Te dormiste dulcemente en el asiento trasero del transbordador que nos llevó a la luna y de regreso.

Eso nos llevó a la luna y de regreso.

Coro:

Bajo la constelación de Orión, destellará su tierna Areola.

La acecharé con la Mantícora mientras camina desnuda por la Vía Láctea.

De estas fracturas cerebrales, un corazón insensible brilla como una supernova.

Girar con una centrífuga hasta el vómito.

Detén la nave estelar, apesto.

El agua es como el vino.

la corona de alambre más espinosa;

Y soy como en las películas: lentamente saco mi espada radiante.

Todo es mi culpa, esta Quimera puede discutir por horas

Pero gano: 3-0, y todo el puto mundo se congeló de repente.

El agua es como el vino.

la corona de alambre más espinosa;

Y soy como en las películas: lentamente saco mi espada radiante.

Todo es mi culpa, esta Quimera puede discutir por horas

Pero gano: 3-0, y todo el puto mundo se congeló de repente.

Todo el maldito mundo se congeló de repente.

Todo el maldito mundo se congeló de repente.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos