A continuación la letra de la canción Is This Hyperreal? Artista: Atari Teenage Riot Con traducción
Texto original con traducción
Atari Teenage Riot
The revolution has been activated
We’ve got to be brave to stand our ground like that
Stay under radar, breathe slowly
«drastic interventions are reserved for truly dangerous subjects»
Is this hyperreal?
The streets smell of burnt rubber and urine
The time for debates is over, it’s time to act, time to fight through!
Mutation mutation do you remember?
People are willing to eat rats to survive
7 days and they’ll turn to cannibalism
Is this hyperreal?
«counterculture did mutate into a self-obsessed aesthetic vacuum at some point»
before we got here
Is this hyperreal?
Is this hyperreal?
Mutation!
Is this hyperreal?
Do you remember?
Achtung!
Achtung!
Hier spricht Atari Teenage Riot
Wir haben uns verbündet und wir werden über den Rasen zum Bundestag marschieren!
Einem Bundestag, der nicht mehr das Volk vertritt sondern die Konzerne!
Und wir werden sagen:
Hände hoch!
Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus!
Verbrennen Sie ihre Ausweise!
Sie sind verhaftet!
Und dann werden wir eine lebendige Republik gründen, mit einer neuen Sprache,
einem neuen Kalender, jeder wird jeden mit Respekt behandeln.
Die Ära der
Ausbeutung ist vorbei!
La revolución se ha activado.
Tenemos que ser valientes para mantenernos así
Mantente bajo el radar, respira lentamente
«las intervenciones drásticas se reservan para sujetos verdaderamente peligrosos»
¿Es esto hiperreal?
Las calles huelen a goma quemada y orines
¡Se acabó el tiempo de los debates, es hora de actuar, es hora de luchar!
Mutación mutación ¿recuerdas?
La gente está dispuesta a comer ratas para sobrevivir
7 días y se convertirán en canibalismo
¿Es esto hiperreal?
«la contracultura mutó en un vacío estético autoobsesionado en algún momento»
antes de que llegáramos aquí
¿Es esto hiperreal?
¿Es esto hiperreal?
¡Mutación!
¿Es esto hiperreal?
¿Te acuerdas?
¡Achtung!
¡Achtung!
Hier spricht Atari Teenage Riot
Wir haben uns verbündet und wir werden über den Rasen zum Bundestag marschieren!
Einem Bundestag, der nicht mehr das Volk vertritt sondern die Konzerne!
Und wir werden sagen:
Hände hoch!
Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus!
Verbrennen Sie ihre Ausweise!
Sie sind verhaftet!
Und dann werden wir eine lebendige Republik gründen, mit einer neuen Sprache,
einem neuen Kalender, jeder wird jeden mit Respekt behandeln.
Die Ära der
Ausbeutung ist vorbei!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos