Becoming Strangers - Astpai
С переводом

Becoming Strangers - Astpai

Альбом
Efforts & Means
Год
2012
Язык
`Inglés`
Длительность
258160

A continuación la letra de la canción Becoming Strangers Artista: Astpai Con traducción

Letra " Becoming Strangers "

Texto original con traducción

Becoming Strangers

Astpai

Оригинальный текст

come with me for a walk, summer kicked out the cold,

let’s find ways out of distraction, ways out of control.

it’s been way too long since we changed our topics and talked

about how we give up on the things most important.

my friend i can’t even name the place that you’re born in,

the place that put you on your feet and forced you to walk.

and if i had my will i’d cover streets with your stories in chalk.

most times it’s myself that i don’t understand

while i’m falling for outfits doing the best job they can

the best job a soulless thing possibly can.

and it feels so wrong feeling this alright

and the end of the day leaves another sleepless night

if i had my will i’d pick someone to fight

and break down all the walls in my sight

if i had my will i’d have someone in mind

to teach me to value some things a bit more in my life.

come with me for a walk,

let’s dare to understand

the ways out of distraction

doing the best job it can

it’s been way too long

and it feels so wrong

our wills be done today as friends.

i detest all the bullshit, the masks and the lies,

twisting my insides, penetrating my mind,

but if i had my will i’d ask someone to be so kind

to fight and break down all the walls in my sight,

to teach me to value things more in my life

to take me away from this brainfuck in disguise.

because i fall in love about ten times a day,

ten times with strangers meaning everything to me.

did this place desensitise me so much already

that i don’t even know what love is?!

Перевод песни

ven conmigo a dar un paseo, el verano pateó el frío,

encontremos formas de salir de la distracción, formas fuera de control.

ha pasado demasiado tiempo desde que cambiamos nuestros temas y hablamos

sobre cómo renunciamos a las cosas más importantes.

mi amigo, ni siquiera puedo nombrar el lugar en el que naciste,

el lugar que te puso de pie y te obligó a caminar.

y si tuviera mi voluntad cubriría las calles con tus historias en tiza.

la mayoría de las veces soy yo mismo el que no entiendo

mientras me enamoro de los atuendos que hacen el mejor trabajo que pueden

el mejor trabajo que puede hacer una cosa sin alma.

y se siente tan mal sentir esto bien

y el final del día deja otra noche sin dormir

si tuviera mi voluntad elegiría a alguien para pelear

y derribar todos los muros a mi vista

si tuviera mi testamento, tendría a alguien en mente

para enseñarme a valorar un poco más algunas cosas en mi vida.

ven conmigo a dar un paseo,

atrevámonos a entender

las formas de salir de la distracción

haciendo el mejor trabajo que puede

ha pasado demasiado tiempo

y se siente tan mal

hágase hoy nuestra voluntad como amigos.

detesto toda la mierda, las máscaras y las mentiras,

retorciendo mis entrañas, penetrando mi mente,

pero si tuviera mi voluntad le pediría a alguien que fuera tan amable

para pelear y derribar todos los muros a mi vista,

para enseñarme a valorar más las cosas en mi vida

para sacarme de esta mierda disfrazada.

porque me enamoro unas diez veces al dia,

diez veces con extraños que significan todo para mí.

¿Este lugar ya me insensibilizó tanto?

¡¿Que ni siquiera sé lo que es el amor?!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos