Vrtovi Malih Kuća - Arsen Dedic
С переводом

Vrtovi Malih Kuća - Arsen Dedic

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: bosnio
  • Duración: 3:40

A continuación la letra de la canción Vrtovi Malih Kuća Artista: Arsen Dedic Con traducción

Letra " Vrtovi Malih Kuća "

Texto original con traducción

Vrtovi Malih Kuća

Arsen Dedic

Оригинальный текст

U sjeni ovog grada vrtovi mali žive

Oni su iza svega, na kraju perspektive

Od novina i ručka do kraja zadnje smjene

Samo se neba plave i vrtovi zelene

Samo se neba plave i vrtovi zelene

I oni koji žive u znoju svoga lica

Drijemat će poslije ručka u vrtu punom ptica

I bit će, jednom bit će, kad ostave te tačke

I jabuka za djecu i krtica za mačke

I jabuka za djecu i krtica za mačke

I stupati će skupa na svibanjskoj paradi

Milijun malih bašti za svakog koji radi

A kad se jednom smire i kad se jednom vrate

Trpeza bit će spremna uz gredicu salate

Trpeza bit će spremna uz gredicu salate

Blagovati će dugo ko poslije sviju kazni

Stolovi bit će puni, tramvaji bit će prazni…

I bit će, jednom bit će, u zoru jednog dana

Kad zahvate i sunce sa užetima krana

Kad zahvate i sunce sa uzetima krana

Перевод песни

A la sombra de esta ciudad viven pequeños jardines

Están detrás de todo, al final de la perspectiva.

Desde los periódicos y el almuerzo hasta el final del último turno.

Solo el cielo es azul y los jardines son verdes.

Solo el cielo es azul y los jardines son verdes.

Y los que viven del sudor de su frente

Dormirá la siesta después del almuerzo en un jardín lleno de pájaros.

Y será, será una vez, cuando dejen esos puntos

Y una manzana para los niños y un mole para los gatos

Y una manzana para los niños y un mole para los gatos

Y caminarán juntos en el desfile de mayo

Un millón de pequeños jardines para todos los que trabajan

Y una vez que se calmen y vuelvan una vez

La mesa estará lista con una cama de ensalada.

La mesa estará lista con una cama de ensalada.

Comerá por mucho tiempo después de todos los castigos.

Las mesas estarán llenas, los tranvías estarán vacíos...

Y será, una vez será, en la madrugada de un día

Cuando atrapas el sol con cuerdas de grúa

Cuando coges el sol con una grulla

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos