Serçeşme - Arif Sağ
С переводом

Serçeşme - Arif Sağ

  • Альбом: Dost Yarası

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: turco
  • Duración: 4:53

A continuación la letra de la canción Serçeşme Artista: Arif Sağ Con traducción

Letra " Serçeşme "

Texto original con traducción

Serçeşme

Arif Sağ

Оригинальный текст

Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı

Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı

Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı

Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı

Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin

Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı

Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin

Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı

Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban

Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı

Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban

Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı

Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar

Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı

Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar

Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı

Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar

Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı

Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar

Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı

Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı

Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı

Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı

Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı

Перевод песни

No hay sabor ni sal del mundo habitable

La mayor parte de este tiempo llamado vida se ha ido

No hay sabor ni sal del mundo habitable

La mayor parte de este tiempo llamado vida se ha ido

Los que comen sin trabajar, los que visten nuestra piel

No queda ni rastro ni polvo de los que dicen "Bonito el mio"

Los que comen sin trabajar, los que visten nuestra piel

No queda ni rastro ni polvo de los que dicen "Bonito el mio"

Talón podrido, suela rota, pájaro lobo, pastor

Los pobres son más pobres, no queda cilicio ni paño

Talón podrido, suela rota, pájaro lobo, pastor

Los pobres son más pobres, no queda cilicio ni paño

El pueblo traicionero que vive de nosotros, vuelve a apedrearnos

Camaradas, no queda palabra ni sustancia.

El pueblo traicionero que vive de nosotros, vuelve a apedrearnos

Camaradas, no queda palabra ni sustancia.

Los ignorantes se justifican, los perfectos prueban su esencia.

Los ríos se han secado, el ojo de Serçeşme se ha ido.

Los ignorantes se justifican, los perfectos prueban su esencia.

Los ríos se han secado, el ojo de Serçeşme se ha ido.

Dertli Divani es tu alma, tu alma es tu propia mitad

La primavera de esta era ha pasado, no queda ni el verano ni el otoño

Dertli Divani es tu alma, tu alma es tu propia mitad

La primavera de esta era ha pasado, no queda ni el verano ni el otoño

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos