Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Vond dag - Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Эдвард Григ
С переводом

Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Vond dag - Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Эдвард Григ

  • Альбом: Grieg: Songs

  • Año de lanzamiento: 1992
  • Idioma: noruego
  • Duración: 2:30

A continuación la letra de la canción Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Vond dag Artista: Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Эдвард Григ Con traducción

Letra " Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Vond dag "

Texto original con traducción

Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Vond dag

Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Эдвард Григ

Оригинальный текст

Ho reknar Dag og Stund og seine Kveld

Til Sundag kjem: han hev so trufast lova

At um det regnde småstein yver Fjell

So skal dei finnast der i «Gjætarstova»

Men Sundag kjem og gjeng med Regn og Rusk;

Ho eismal sit og græt attunder Busk

Som Fuglen, sårad under varme Veng

Så Blode tippar, lik den heite Tåre

Ho dreg seg sjuk og skjelvande i Seng

Og vrid seg Notti lang i Gråten såre

Det slit i Hjarta og det brenn på Kinn

No må ho døy;

ho miste Guten sin

Перевод песни

Ella corre día y hora y tarde en la noche

Llega el domingo: planteó tan fielmente la ley

Que um llovió guijarros yver Fjell

Entonces se encontrarán allí en «Gjætarstova»

Pero llega el domingo y se junta con Rain and Debris;

Ho eismal sentarse y llorar attunder Busk

Como el pájaro, herido bajo el calor de Veng

Así que las puntas de Blode, como la lágrima caliente

Ella se enfermó y temblaba en la cama.

Y Notti se retorció largo tiempo en la herida del Grito

Ardió en Hjarta y ardió en Kinn

Ahora ella debe morir;

ho perdido Guten pecado

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos