Ja wysiadam - Anna Maria Jopek
С переводом

Ja wysiadam - Anna Maria Jopek

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 3:30

A continuación la letra de la canción Ja wysiadam Artista: Anna Maria Jopek Con traducción

Letra " Ja wysiadam "

Texto original con traducción

Ja wysiadam

Anna Maria Jopek

Оригинальный текст

Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam

Na pierwszej stacji, teraz, tu!

Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat bo wysiadam

Przez życie nie chcę gnać bez tchu

Jak w kołowrotku bezwolnie się kręcę

Gubię wątek i dni

A jakiś bies wciąż powtarza mi: prędzej!

A życie przecież po to jest, żeby pożyć

By spytaś siebie: mieć, czy być

A życie przecież po to jest, żeby pożyć

Nim w kołowrotku pęknie nić

Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam

Na pierwszej stacji, teraz, tu!

Już nie chcę z nikim ścigać się, z sił opadam

Przez życie nie chcę gnać bez tchu

Będę tracić czas, szukać dobrych gwiazd

Gapić się na dziury w niebie

Jak najdłużej kochać ciebie

Na to nie szkoda mi zmierzchów, poranków

Ni nocy, dni…

Jak w kołowrotku bezwolnie się kręcę

Gubię wątek i dni

A jakiś bies wciąż powtarza mi: prędzej!

A życie przecież po to jest, żeby pożyć

By spytaś siebie: mieć, czy być

A życie przecież po to jest, żeby pożyć

Nim w kołowrotku pęknie nić

Перевод песни

Alguien detenga el mundo por fin, salgo

En la primera estación, ¡ahora aquí!

Que alguien pare el mundo por fin porque me bajo

Por la vida, no quiero quedarme sin aliento

Como en una rueca, giro pasivamente

pierdo el hilo y los dias

Y algún diablo me sigue diciendo: ¡apúrate!

Y la vida está ahí para vivir

Preguntarse: tener o ser

Y la vida está ahí para vivir

Antes de que se rompa el hilo en la bobina

Alguien detenga el mundo por fin, salgo

En la primera estación, ¡ahora aquí!

Ya no quiero correr con nadie, estoy perdiendo la fuerza.

Por la vida, no quiero quedarme sin aliento

Perderé mi tiempo buscando buenas estrellas

Mirar los agujeros en el cielo

amarte el mayor tiempo posible

No me da pena eso, crepúsculos o mañanas.

Sin noches, dias...

Como en una rueca, giro pasivamente

pierdo el hilo y los dias

Y algún diablo me sigue diciendo: ¡apúrate!

Y la vida está ahí para vivir

Preguntarse: tener o ser

Y la vida está ahí para vivir

Antes de que se rompa el hilo en la bobina

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos