Bez Ciebie Nie Ma Mnie - Anna German
С переводом

Bez Ciebie Nie Ma Mnie - Anna German

  • Альбом: Recital Opole '71

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 5:17

A continuación la letra de la canción Bez Ciebie Nie Ma Mnie Artista: Anna German Con traducción

Letra " Bez Ciebie Nie Ma Mnie "

Texto original con traducción

Bez Ciebie Nie Ma Mnie

Anna German

Оригинальный текст

Przy tobie biegły wszystkie drogi jak wierne psy.

Uśmiechy nie znające trwogi przy Tobie szły.

Przy Tobie z Tobą i dla Ciebie świat się zielenił.

A teraz pusto w całym niebie, na całej ziemi

I nie ma mnie bez Ciebie, nie ma mnie,

i lustro kłamie, nie ma mnie,

Bez Ciebie nie ma mnie, jest tylko pamięć,

nie ma mnie, mój cień to obcy cień, to już nie ja.

Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna.

I nawet Cię nie opłakiwał zwyczajny pech,

i nasza gwiazda ta szczęśliwa

nie spadła w zmierzch.

i odtąd świeci już nie dla nas,

nie wiem dla kogo, zgubiona w nocy

zabłąkana pod mleczną drogą

Nie ma mnie, mój cień

to obcy cień, to już nie ja Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna,

Nie pozwól kłamać zimnym lustrom,

ich prawdę zmień,

To kłamstwa, które nocą pustą

wmawia im cień.

i radość powitania zamień

smutną legendę

a wtedy nic nas nie okłamie

bo znowu będę

Bo nie ma mnie bez Ciebie, nie ma mnie

i lustro kłamie nie ma mnie

Bez Ciebie nie ma mnie, jest tylko pamięć,

Nie ma mnie, mój cień

to obcy cień, to już nie ja Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna.

Перевод песни

Todos los caminos corrían a tu lado como perros fieles.

Smiles, sin conocer el miedo, te siguió.

Contigo, contigo y para ti, el mundo se volvió verde.

Y ahora todo el cielo está vacío, toda la tierra

Y no estoy aquí sin ti, no estoy aquí

y el espejo miente, yo no estoy

Sin ti no hay yo, solo hay memoria

Me he ido, mi sombra es una sombra alienígena, ya no soy yo.

Tal vez solo aquellos que lo saben hoy

que conoce la verdad en los días desolados.

Y ni siquiera te entristeció la simple mala suerte

y nuestra estrella feliz

no cayó en el crepúsculo.

y desde entonces ya no brilla para nosotros,

no sé por quién, perdido en la noche

perdido bajo la Vía Láctea

Me he ido, mi sombra

es una sombra extraña, ya no soy yo, tal vez solo la sepa hoy

que conoce la verdad en días desolados,

No dejes que los espejos fríos mientan

cambiar su verdad,

Estas son mentiras que están vacías en la noche

les dice la sombra.

y reemplaza la alegría de saludar

una triste leyenda

y entonces nada nos mentirá

porque volveré a estar

Porque no estoy aquí sin ti, no estoy aquí

y el espejo miente no hay yo

Sin ti no hay yo, solo hay memoria

Me he ido, mi sombra

es una sombra extraña, ya no soy yo, tal vez solo la sepa hoy

que conoce la verdad en los días desolados.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos