
A continuación la letra de la canción Берёза Artista: Анна Герман Con traducción
Texto original con traducción
Анна Герман
Береза, береза, лет двести шумела,
А время настало, и ты постарела.
Береза, такой тебя вижу впервые
Засохшие ветви, как космы седые.
Шуршат пожелтевшие листья в тревоге,
И ты, как старушка, стоишь у дороги.
Стоишь ты сутуло на перекрестке,
Кругом поднимаются дочки- березки.
Набросив на плечи зеленые шали,
Девчушки расходятся в дальние дали.
Бегут врассыпную, шагают рядами,
Ведут о тебе разговоры с ветрами.
Береза, береза, стареешь, тоскуя.
Ноя не покину тебя и такую.
Весной, как и прежде, к тебе устремляюсь-
Так вешней порой возвращается аист,
Заботясь о детях, гнездо обновляя
Береза, береза, навеки родная
Abedul, abedul, susurrado durante doscientos años,
Y ha llegado el momento, y has envejecido.
Abedul, esta es la primera vez que te veo
Ramas marchitas, como canas.
Las hojas amarillentas susurran alarmadas,
Y tú, como una anciana, estás de pie junto al camino.
Te paras encorvado en la encrucijada,
Las hijas de abedul están creciendo por todas partes.
Tirando chales verdes sobre los hombros,
Las chicas se dispersan en distancias distantes.
Se dispersan, caminan en filas,
Hablan de ti con los vientos.
Abedul, abedul, te estás haciendo viejo, anhelando.
Noah no te dejará así.
En la primavera, como antes, me apresuro hacia ti.
Así que en primavera a veces vuelve la cigüeña,
Cuidando a los niños, actualizando el nido.
Abedul, abedul, por siempre querido
Анна Герман • 2014
Анна Герман • 2014
Анна Герман • 2014
Анна Герман, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Валентин Левашов • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos