Берёза - Анна Герман

Берёза - Анна Герман

  • Álbum: Мой бубен

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:11

A continuación la letra de la canción Берёза Artista: Анна Герман Con traducción

Letra " Берёза "

Texto original con traducción

Берёза

Анна Герман

Texto original

Береза, береза, лет двести шумела,

А время настало, и ты постарела.

Береза, такой тебя вижу впервые

Засохшие ветви, как космы седые.

Шуршат пожелтевшие листья в тревоге,

И ты, как старушка, стоишь у дороги.

Стоишь ты сутуло на перекрестке,

Кругом поднимаются дочки- березки.

Набросив на плечи зеленые шали,

Девчушки расходятся в дальние дали.

Бегут врассыпную, шагают рядами,

Ведут о тебе разговоры с ветрами.

Береза, береза, стареешь, тоскуя.

Ноя не покину тебя и такую.

Весной, как и прежде, к тебе устремляюсь-

Так вешней порой возвращается аист,

Заботясь о детях, гнездо обновляя

Береза, береза, навеки родная

Traducción de la canción

Abedul, abedul, susurrado durante doscientos años,

Y ha llegado el momento, y has envejecido.

Abedul, esta es la primera vez que te veo

Ramas marchitas, como canas.

Las hojas amarillentas susurran alarmadas,

Y tú, como una anciana, estás de pie junto al camino.

Te paras encorvado en la encrucijada,

Las hijas de abedul están creciendo por todas partes.

Tirando chales verdes sobre los hombros,

Las chicas se dispersan en distancias distantes.

Se dispersan, caminan en filas,

Hablan de ti con los vientos.

Abedul, abedul, te estás haciendo viejo, anhelando.

Noah no te dejará así.

En la primavera, como antes, me apresuro hacia ti.

Así que en primavera a veces vuelve la cigüeña,

Cuidando a los niños, actualizando el nido.

Abedul, abedul, por siempre querido

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos