A continuación la letra de la canción Голая зима Artista: АнимациЯ Con traducción
Texto original con traducción
АнимациЯ
Голая зима дышит в окна, гаснут фонари.
Я схожу с ума и не нахожу ни слов, ни рифм.
Крошками кормлю замёрзших птиц.
Череда угрюмых тусклых лиц
На метро спешит
Людям надо жить!
Голая земля, черно-белый леденящий фильтр.
Знаешь и сама нам давно пора поговорить
Пепел погибающих страниц.
Череда угрюмых тусклых лиц
На метро спешит
Людям надо жить!
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Тянутся тени, волочатся за людьми.
Хочется себя, почему-то, в этом растворить.
Раненые в сердце снегири.
Череда угрюмых тусклых лиц
На метро спешит
Людям надо жить!
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Голая зима дышит в окна, гаснут фонари.
Знаешь и сама нам давно пора поговорить.
El invierno desnudo respira por las ventanas, las luces se apagan.
Me estoy volviendo loco y no encuentro palabras ni rimas.
Alimento a los pájaros congelados con migas.
Una serie de rostros tenues sombríos
Date prisa en el metro
¡La gente necesita vivir!
Suelo desnudo, filtro de congelación en blanco y negro.
Ya sabes, es hora de que hablemos.
Cenizas de páginas agonizantes.
Una serie de rostros tenues sombríos
Date prisa en el metro
¡La gente necesita vivir!
Los carros tiran, los carros tiran, los carros arrastran
Los carros tiran, los carros tiran, los carros arrastran
Las sombras se extienden, arrastrando a la gente.
Por alguna razón, quiero disolverme en esto.
Camachuelos heridos en el corazón.
Una serie de rostros tenues sombríos
Date prisa en el metro
¡La gente necesita vivir!
Los carros tiran, los carros tiran, los carros arrastran
Los carros tiran, los carros tiran, los carros arrastran
El invierno desnudo respira por las ventanas, las luces se apagan.
Ya sabes, es hora de que hablemos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos