Gastaldon: Musica proibita - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel
С переводом

Gastaldon: Musica proibita - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:37

A continuación la letra de la canción Gastaldon: Musica proibita Artista: Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel Con traducción

Letra " Gastaldon: Musica proibita "

Texto original con traducción

Gastaldon: Musica proibita

Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel

Оригинальный текст

Ogni sera di sotto al mio balcone

Sento cantar una canzone d’amore,

Pi un bel garzone

E battere mi sento forte il core,

Oh quanto

Oh com'

Ch’io la canti non vuol la mamma mia:

Vorrei saper perch

Ella non c'

La frase che m’ha fatto palpitare:

Vorrei baciare i toui capelli neri,

Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,

Vorrei morir con te,

angel di Dio,

O bella innamorata tesoro mio.

Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,

E lo sentiva al solito cantar:

Vorrei baciare i tuoi capelli neri,

Le labbra tue e gli occhi toui severi!

Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,

Fammi provar l’ebbrezza dell’amor.

Forbidden Music

Underneath my balcony every evening

I hear a love-song,

Repeated several times

by a handsome young man

And it makes my heart beat faster.

O how sweet is that melody!

O how pretty, how I love to hear it!

My mother will not let me sing it,

I don’t know why she would forbid me,

Now that she is out I am going to sing

The song that I found so exciting.

I’d like to kiss your raven hair,

Your lips and your solemn eyes;

I would want to die with you,

O heavenly angel,

My beautiful beloved, precious jewel.

Yesterday I saw him walking by,

And heard him sing as he always does:

I’d like to kiss your raven hair,

Your lips and your solemn eyes!

Clasp me, darling, clasp me to your heart,

Let me feel the ecstasy of love!

Перевод песни

Ogni sera di sotto al mio balcone

Sento cantar una canción de amor,

Pi un bel garzone

E battere mi sento forte il core,

Oh cuanto

oh com'

Ch'io la canti non vuol la mamma mia:

Perca de saper de Vorrei

Ella no c'

La frase che m'ha fatto palpitare:

Vorrei baciare i toui capelli neri,

Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,

Vorrei morir con te,

ángel di dio,

O bella innamorata tesoro mio.

Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,

E lo sentiva al solito cantar:

Vorrei baciare i tuoi capelli neri,

Le labbra tue e gli occhi toui severi!

Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,

Fammi provar l'ebbrezza dell'amor.

Música Prohibida

Debajo de mi balcón todas las noches

Escucho una canción de amor,

Repetido varias veces

por un apuesto joven

Y hace que mi corazón lata más rápido.

¡Oh, qué dulce es esa melodía!

¡Oh, qué bonito, cómo me gusta oírlo!

Mi madre no me deja cantarla,

no sé por qué me lo prohibiría,

Ahora que ella esta fuera voy a cantar

La canción que me pareció tan emocionante.

Quisiera besar tu cabello negro,

Tus labios y tus ojos solemnes;

Quisiera morir contigo,

Oh ángel celestial,

Mi bella amada, joya preciosa.

Ayer lo vi pasar,

Y lo escuché cantar como siempre lo hace:

Quisiera besar tu cabello negro,

¡Tus labios y tus ojos solemnes!

Abrázame, cariño, abrázame a tu corazón,

¡Déjame sentir el éxtasis del amor!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos