Скупимся на любовь - Алла Пугачёва
С переводом

Скупимся на любовь - Алла Пугачёва

  • Альбом: И в этом вся моя печаль

  • Año de lanzamiento: 1995
  • Idioma: ruso
  • Duración: 6:20

A continuación la letra de la canción Скупимся на любовь Artista: Алла Пугачёва Con traducción

Letra " Скупимся на любовь "

Texto original con traducción

Скупимся на любовь

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Скупимся на любовь, скупимся…

Холод в глазах.

В беседах будничных и в письмах —

Все о делах.

Не замечаем в людях искры

И доброты.

И только в час последний близким

Несем цветы, несем цветы.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Скупимся на любовь, скупимся…

В сердце мороз.

Минутной слабости стыдимся

И светлых слез.

Проходят дни вполне серьезно

По пустякам.

И понимаем мы так поздно,

Кто дорог нам, кто дорог нам.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Скупимся на любовь, скупимся…

А время — это миг!

И надо, надо научиться

Любить других, любить других!

Скупимся на любовь, скупимся…

Холод в глазах.

В беседах будничных и в письмах —

Все о делах.

Не замечаем в людях искры

И доброты.

И только в час последний близким

Несем цветы, несем цветы.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

(Илья Рахмельевич Резник)

Перевод песни

Somos tacaños de amor, somos tacaños...

Frío en los ojos.

En conversaciones cotidianas y en cartas -

Todo sobre negocios.

No notamos chispas en las personas.

y amabilidad

Y sólo a última hora cierra

Traemos flores, traemos flores.

Volamos como polillas a una llama,

Perdemos queridos amigos

Acordémonos de los que no están con nosotros,

¡Y pensemos en los vivos!

Acordémonos de los que no están con nosotros,

¡Y pensemos en los vivos!

Somos tacaños de amor, somos tacaños...

Escarcha en el corazón.

Nos avergonzamos de la debilidad momentánea

Y lágrimas brillantes.

Los días pasan bastante serios

Para nada.

Y entendemos tan tarde

Quien es querido para nosotros, quien es querido para nosotros.

Volamos como polillas a una llama,

Perdemos queridos amigos

Acordémonos de los que no están con nosotros,

¡Y pensemos en los vivos!

Acordémonos de los que no están con nosotros,

¡Y pensemos en los vivos!

Somos tacaños de amor, somos tacaños...

¡Y el tiempo es un momento!

Y tienes que, tienes que aprender

¡Ama a los demás, ama a los demás!

Somos tacaños de amor, somos tacaños...

Frío en los ojos.

En conversaciones cotidianas y en cartas -

Todo sobre negocios.

No notamos chispas en las personas.

y amabilidad

Y sólo a última hora cierra

Traemos flores, traemos flores.

Volamos como polillas a una llama,

Perdemos queridos amigos

Acordémonos de los que no están con nosotros,

¡Y pensemos en los vivos!

Acordémonos de los que no están con nosotros,

¡Y pensemos en los vivos!

(Ilya Rakhmelevich Reznik)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos