Что было однажды - Алла Пугачёва
С переводом

Что было однажды - Алла Пугачёва

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:39

A continuación la letra de la canción Что было однажды Artista: Алла Пугачёва Con traducción

Letra " Что было однажды "

Texto original con traducción

Что было однажды

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Промчался день и мы его назад не вернем,

Но плакать и печалиться не стоит о нем.

Ведь это угрюмый философ придумал,

Что мы лишь раз на свете живем.

Что было однажды, то может быть дважды.

Все повторится звезды, и птицы, и эта земля.

Что было однажды, то может быть дважды.

Снова все будет песни и люди, ты будешь и я.

И море будет синее, и день голубой,

И сядут чайки белые на белый прибой.

Нам с первого слова покажется снова,

Что мы сто лет знакомы с тобой.

Что было однажды, то может быть дважды.

Все повторится звезды, и птицы, и эта земля.

Что было однажды, то может быть дважды.

Снова все будет песни и люди, ты будешь и я.

Поэтому, поэтому ты зря не грусти,

Потерю не оплакивай, обиду прости.

Что было однажды, то может быть дважды.

И снова нам должно повезти.

Что было однажды, то может быть дважды.

Все повторится звезды, и птицы, и эта земля.

Что было однажды, то может быть дважды.

Снова все будет песни и люди, ты будешь и я.

Что было однажды, то может быть дважды.

Все повторится звезды, и птицы, и эта земля.

Что было однажды, то может быть дважды.

Снова все будет песни и люди, ты будешь и я.

Перевод песни

El día ha pasado y no lo devolveremos,

Pero llorar y llorar no vale la pena.

Después de todo, a este sombrío filósofo se le ocurrió,

Que solo se vive una vez en el mundo.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

Todo se repetirá las estrellas, y los pájaros, y esta tierra.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

De nuevo todo serán canciones y personas, tú serás yo.

Y el mar será azul, y el día será azul,

Y las gaviotas blancas se sentarán sobre las olas blancas.

Desde la primera palabra nos parecerá de nuevo,

Que nos conocemos desde hace cien años.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

Todo se repetirá las estrellas, y los pájaros, y esta tierra.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

De nuevo todo serán canciones y personas, tú serás yo.

Por tanto, por tanto, no os entristezcáis en vano,

No lamentes la pérdida, perdona la ofensa.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

Y de nuevo debemos tener suerte.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

Todo se repetirá las estrellas, y los pájaros, y esta tierra.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

De nuevo todo serán canciones y personas, tú serás yo.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

Todo se repetirá las estrellas, y los pájaros, y esta tierra.

Lo que pasó una vez puede pasar dos veces.

De nuevo todo serán canciones y personas, tú serás yo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos