Песенка о погоде - Алиса Фрейндлих
С переводом

Песенка о погоде - Алиса Фрейндлих

Год
2020
Язык
`ruso`
Длительность
179360

A continuación la letra de la canción Песенка о погоде Artista: Алиса Фрейндлих Con traducción

Letra " Песенка о погоде "

Texto original con traducción

Песенка о погоде

Алиса Фрейндлих

Оригинальный текст

У природы нет плохой погоды

Каждая погода благодать

Дождь ли снег любое время года

Надо благодарно принимать

Отзвуки душевной непогоды

В сердце одиночества печать

И бессонниц горестные всходы

Надо благодарно принимать

Надо благодарно принимать

Смерть желаний годы и невзгоды

С каждым днем все непосильней кладь

Что тебе назначено природой

Надо благодарно принимать

Смену лет закаты и восходы

И любви последней благодать

Как и дату своего ухода

Надо благодарно принимать

Надо благодарно принимать

У природы нет плохой погоды

Ход времен нельзя остановить

Осень жизни как и осень года

Надо не скорбя благословить

Надо не скорбя благословить

Надо не скорбя благословить

Перевод песни

no hay mal tiempo

Cada clima es una bendición

Si llueve nieve en cualquier época del año

tengo que estar agradecido

Ecos de tormenta espiritual

Sello en el corazón de la soledad

Y tristes brotes de insomnio

tengo que estar agradecido

tengo que estar agradecido

La muerte desea años y penurias

Cada día más y más equipaje insoportable

Lo que te es asignado por naturaleza

tengo que estar agradecido

Cambio de años atardeceres y amaneceres

Y la última gracia del amor

Como la fecha de tu salida

tengo que estar agradecido

tengo que estar agradecido

no hay mal tiempo

El paso del tiempo no se puede detener.

El otoño de la vida es como el otoño del año.

No debemos afligirnos para bendecir

No debemos afligirnos para bendecir

No debemos afligirnos para bendecir

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos