A continuación la letra de la canción Нищая Artista: Александр Малинин Con traducción
Texto original con traducción
Александр Малинин
Мела метель, и в крупных хлопьях, при сильном ветре снег валит.
У входа в храм одна, в лохмотьях, старушка нищая стоит.
И подаянья ожидая, она все тут с клюкой своей,
И летом, и зимой, босая.
О, дайте милостыню ей!
О, дайте милостыню ей!
Сказать ли вам, старушка эта, как двадцать лет тому жила:
Она была мечтой поэта, и слава ей венок плела.
Когда она на сцене пела, Париж в восторге был от ней.
Она соперниц не имела… Так дайте ж милостыню ей!
О, дайте милостыню ей!
Бывало, после представленья ей от толпы проезда нет,
И молодежь от восхищенья гремела «Браво!»
ей в ответ.
Какими пышными словами кадил ей круг ее гостей.
При счастье все дружатся с нами, при горе нету тех друзей.
При горе нету тех друзей.
Судьба и горечь провиденья, старушка сделалась больна,
Лишилась голоса и зренья и бродит по миру одна.
Бывало, нищий не боится прийти за милостыней к ней.
Она ж у вас просить стыдится… Так дайте ж милостыню ей!
О, дайте милостыню ей!
Hubo una ventisca, y en grandes copos, con un fuerte viento, cae nieve.
A la entrada del templo, sola, en harapos, se encuentra de pie una anciana mendiga.
Y esperando limosna, ella está toda allí con su bastón,
Tanto en verano como en invierno, descalzos.
¡Oh, dadle piedad!
¡Oh, dadle piedad!
Te diré, esta anciana, cómo vivía hace veinte años:
Ella era el sueño de un poeta, y su gloria tejió una corona.
Cuando cantó en el escenario, Paris quedó encantado con ella.
No tenía rivales... ¡Así que dale limosna!
¡Oh, dadle piedad!
Solía ser que después de la presentación, no había forma de que ella se alejara de la multitud,
Y el joven de admiración tronó "¡Bravo!"
ella en respuesta.
Con qué magníficas palabras la incendió su círculo de invitados.
En la felicidad, todos son amigos nuestros; en el dolor, esos amigos no existen.
Cuando la pena no tiene esos amigos.
El destino y la amargura de la providencia, la anciana enfermó,
Perdió la voz y la vista y vaga sola por el mundo.
Solía ser que un mendigo no tenía miedo de venir a ella por limosna.
Le da vergüenza pedirte... ¡Así que dale limosna!
¡Oh, dadle piedad!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos