A continuación la letra de la canción Рiдна мати моя Artista: Александр Малинин Con traducción
Texto original con traducción
Александр Малинин
Рідна мати моя, ти ночей не доспала,
Ти водила мене у поля край села,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.
Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
І зелені луги, й солов'їні гаї,
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші твої.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші, блакитні твої.
Я візьму той рушник, простелю, наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю:
І дитинство, й розлука, і вірна любов.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю:
І дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.
Mi querida madre, no dormiste por la noche,
Me llevaste a los campos cerca del pueblo,
Y en el camino lejano me despediste al amanecer,
Y la toalla bordada dio por suerte.
Y en el camino lejano me despediste al amanecer,
Y la toalla bordada para la felicidad, afortunadamente.
Deja que el camino cubierto de rocío florezca en él,
y verdes prados, y arboledas de ruiseñores,
y tu infalible sonrisa maternal,
Y tus ojos tristes son buenos.
y tu infalible sonrisa maternal,
Y los ojos tristes son buenos, tu azul.
Tomaré esa toalla, la dejaré como el destino,
En el susurro silencioso de la hierba, en el gorjeo de los robles.
Y en esa toalla cobrará vida todo lo familiar al dolor:
Y la infancia, y la separación, y el amor verdadero.
Y en esa toalla cobrará vida todo lo familiar al dolor:
Y la infancia, y la separación, y tu amor maternal.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos