A continuación la letra de la canción Неловкий разговор Artista: Александр Малинин Con traducción
Texto original con traducción
Александр Малинин
Вот и опять передо мною твои глаза, твое лицо,
Вот и опять мою дорогу с твоей нечаянно свело.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
Мы осторожно произносим неосторожные слова.
И очень часто понимаем, что жизнь по-своему права.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
И больше я спросить не смею и ты не поднимаешь век.
Стоит невидимой стеною меж нами третий человек.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
— Ну, как живешь…
— Ты счастлива…
— Одна…
Неловкий разговор.
Неловкий разговор…
Неловкий разговор.
Aquí de nuevo frente a mí están tus ojos, tu rostro,
Entonces, de nuevo, mi camino fue llevado accidentalmente al tuyo.
Coro:
- Bueno, ¿cómo vives?
- A la antigua.
- ¿Usted es feliz?
- Diferente.
- ¿Uno?
- Aún no casado.
Conversación incómoda.
Cuidadosamente pronunciamos palabras descuidadas.
Y muy a menudo entendemos que la vida tiene razón a su manera.
Coro:
- Bueno, ¿cómo vives?
- A la antigua.
- ¿Usted es feliz?
- Diferente.
- ¿Uno?
- Aún no casado.
Conversación incómoda.
Y ya no me atrevo a preguntar, y no levantas los párpados.
Una tercera persona se erige como un muro invisible entre nosotros.
Coro:
- Bueno, ¿cómo vives?
- A la antigua.
- ¿Usted es feliz?
- Diferente.
- ¿Uno?
- Aún no casado.
Conversación incómoda.
- Pues como vives...
- Usted es feliz…
- Uno…
Conversación incómoda.
Conversación incómoda...
Conversación incómoda.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos