Гульба - Александр Малинин
С переводом

Гульба - Александр Малинин

  • Альбом: Бал

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:39

A continuación la letra de la canción Гульба Artista: Александр Малинин Con traducción

Letra " Гульба "

Texto original con traducción

Гульба

Александр Малинин

Оригинальный текст

А на иконах золото, о-па, а в глазах туман.

Жизнью переполнен хор цыган.

И буянит кровушка у души на дне,

И твердит головушка: «Да истина в вине».

И буянит кровушка у души на дне,

И твердит головушка: «Да истина в вине».

А кабаки из мрамора, о-па, а в дверях — медведь.

Да не будите пьяного, дайте помереть.

А я в рубахе шелковой глажу шелк волос,

Пью безмерно горькую в чарах черных грез.

Закружит цыганочка под скрипичный сип,

Разбудите пьяного, он помирать охрип.

По снежку по первому, ах, как хорошо!

Запрягай, граф, нервную, да рыжую еще.

Ломанем по городу да в этакую ночь,

Да по львиным мордам водкою толочь.

Загляну в сад Летний, обниму богинь.

Мой жеребец-трехлеток, ты беги, да не простынь.

А ты куда?

О-па!

Да вот никуда.

Ну, разве сжались года?

Ну, что глядишь, как на врага?

Да ты с иконой?

Да это, братец, ерунда.

Ведь твое золото всегда, точнее, золото Мамонное.

А в Петербурге каменном тишь да благодать.

Да разбудите пьяного, о грех так помирать.

А на иконах золото, о-па, а в глазах туман.

Да жизнью переполнен хор цыган.

Перевод песни

Y en los íconos hay oro, oh-pa, y hay niebla en los ojos.

El coro gitano está lleno de vida.

Y la sangre ruge en el fondo del alma,

Y la cabecita repite: "Sí, la verdad está en el vino".

Y la sangre ruge en el fondo del alma,

Y la cabecita repite: "Sí, la verdad está en el vino".

Y las tabernas son de mármol, oh-pa, y hay un oso en la puerta.

No despiertes al borracho, déjalo morir.

Y estoy en una camisa de seda planchando cabello de seda,

Bebo inmensamente amargo en el hechizo de los sueños negros.

Una gitana le dará vueltas a un buitre violín,

Despierta al borracho, está ronco para morir.

En la primera bola de nieve, ¡ay, qué bien!

Arnés, conde, nervioso y pelirrojo.

Corriendo por la ciudad y en una noche así,

Sí, aplasta el vodka en las caras de los leones.

Miraré hacia el Jardín de Verano, abrazaré a las diosas.

Mi semental de tres años, corre, no pongas una sábana.

¿Y a donde vas?

¡Ay pa!

Sí, en ninguna parte.

Bueno, ¿los años se encogieron?

Bueno, ¿cómo te ves como un enemigo?

¿Estás con un icono?

Sí, hermano, esto es una tontería.

Después de todo, tu oro es siempre, más precisamente, el oro de Mammon.

Y en San Petersburgo hay silencio y gracia.

Sí, despierta al borracho, ay, es pecado morir así.

Y en los íconos hay oro, oh-pa, y hay niebla en los ojos.

Sí, el coro gitano está lleno de vida.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos