Я буду помнить - Александр Иванов, Rita Dakota
С переводом

Я буду помнить - Александр Иванов, Rita Dakota

  • Альбом: Дуэты

  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:48

A continuación la letra de la canción Я буду помнить Artista: Александр Иванов, Rita Dakota Con traducción

Letra " Я буду помнить "

Texto original con traducción

Я буду помнить

Александр Иванов, Rita Dakota

Оригинальный текст

Я буду помнить только эти глаза всегда,

Я буду верить лишь в чистоту этих искренних слёз,

Когда забудешь ты меня и на рассвете уплывёшь,

Оставив в память лишь букет увядших роз,

Когда забудешь ты меня и на рассвете уплывёшь,

Оставив в память лишь букет увядших роз.

Я буду помнить только этот голос всегда.

Он как лесной ручей будет ласкать сердце моё,

Когда укрывшись от дождя под старым, стареньким зонтом,

Останусь с осенью наедине вдвоём.

Когда укрывшись от дождя под старым, стареньким зонтом,

Останусь с осенью наедине вдвоём.

Я буду помнить только эти слова всегда.

Как много слов с пожелтевшими листьями с ветром умчались вдали,

Когда забыла ты меня и на рассвете уплыла,

Как уплывают от причала корабли.

Когда забыла ты меня и на рассвете уплыла,

Как уплывают от причала корабли.

Как уплывают от причала корабли.

Как уплывают от причала...

И когда ты скажешь прощай,

Я увижу потерянный рай,

Я увижу в нём улетающих птиц.

Я возьму краски, я возьму холст,

Я налью вина и скажу тост,

И смахну пыль с пожелтевших страниц.

Я буду помнить

Я буду помнить

Я буду помнить

Всегда

Перевод песни

Recordaré solo esos ojos para siempre.

Sólo creeré en la pureza de estas lágrimas sinceras,

Cuando me olvides y navegues al amanecer,

dejando en la memoria solo un ramo de rosas marchitas,

Cuando me olvides y navegues al amanecer,

Dejando en la memoria solo un ramo de rosas marchitas.

Solo recordaré esta voz para siempre.

Él, como un arroyo del bosque, acariciará mi corazón,

Cuando se protege de la lluvia bajo un paraguas viejo, viejo,

Estaré solo con el otoño solo.

Cuando se protege de la lluvia bajo un paraguas viejo, viejo,

Estaré solo con el otoño solo.

Siempre recordaré estas palabras.

Cuantas palabras con hojas amarillentas se las llevó el viento,

Cuando me olvidaste y navegaste al amanecer,

Cómo los barcos se alejan del muelle.

Cuando me olvidaste y navegaste al amanecer,

Cómo los barcos se alejan del muelle.

Cómo los barcos se alejan del muelle.

Cómo se alejan del muelle...

Y cuando dices adios

Veré el paraíso perdido

Veo pájaros volando en él.

Tomaré pintura, tomaré lienzo

Serviré vino y haré un brindis

Y quita el polvo de las páginas amarillentas.

lo recordaré

lo recordaré

lo recordaré

Siempre

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos