A continuación la letra de la canción Quand J'aurai Du Temps Artista: Albin De La Simone Con traducción
Texto original con traducción
Albin De La Simone
Quand j’aurai du temps,
quand je serai libre,
écumerons-nous les grandes vitrines?
Emplissant des sacs
de choses inutiles,
emplissant nos yeux
d’un bonheur facile.
Quand j’aurai du temps,
je relirai nos mails.
J’exhumerai ému
des tonnes de merveilles.
Je me souviendrai
du temps regretté où
d’un trait de bic
je te faisais rire.
Attends encore un peu,
le calme se dessine.
Attends encore un peu.
Quand j’aurai du temps,
on ira courir mouillés
dans le vent
sans craindre le pire.
Alors enrhumés, on s’enfermera,
on boira du thé, on copulera.
Quand j’aurai du temps,
nous élèverons
des hordes d’enfants
heureux et joueurs.
Les jouets, les ballons,
les parties de quilles
nous détourneront du feu
qui nous grille.
Attends encore un peu,
le calme se dessine.
Attends encore un peu.
Quand j’aurai du temps,
je l’ai toujours dit,
quand j’aurai du temps,
tu seras partie.
Cuando tengo tiempo,
Cuando estoy libre,
¿recorreremos los grandes ventanales?
bolsas de llenado
cosas innecesarias,
llenando nuestros ojos
de felicidad fácil.
Cuando tengo tiempo,
Volveré a leer nuestros correos electrónicos.
voy a exhumar movido
toneladas de maravillas.
Me acordaré
del tiempo arrepentido cuando
con el trazo de una pluma
Te hice reír.
Espere un poco más,
surge la calma.
Espere un poco más.
Cuando tengo tiempo,
vamos a correr mojados
en el viento
sin temer lo peor.
Así que con un resfriado, nos encerraremos,
tomaremos té, copularemos.
Cuando tengo tiempo,
levantaremos
hordas de niños
feliz y juguetona.
juguetes, globos,
fiestas de bolos
nos apartará del fuego
que nos quema.
Espere un poco más,
surge la calma.
Espere un poco más.
Cuando tengo tiempo,
siempre dije,
cuando tengo tiempo,
te habrás ido
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos